instauratus
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m NOM sg pos | m NOM sg instauratus
m sg 3 IND pas FUT_PF | m sg 3 SUB pas PF | m sg 3 IND pas PF | m sg 3 SUB pas PPF | m sg 3 IND pas PPF | m sg 2 IND pas FUT_PF | m sg 2 SUB pas PF | m sg 2 IND pas PF | m sg 2 SUB pas PPF | m sg 2 IND pas PPF | m sg 1 IND pas FUT_PF | m sg 1 SUB pas PF | m sg 1 IND pas PF | m sg 1 SUB pas PPF | m sg 1 IND pas PPF | INF pas PF | m NOM sg PTC pas PF instauro
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: instauro V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īnstauro, āvī, ātum, āre (vgl. griech. σταυρός, σταυροῦν), aufstellen, I) ins Werk setzen, veranstalten, bereiten, anstellen, opus, Plin.: monumenta sibi, Plin.: sibi tunicas, Plin.: choros, Verg.: certatim epulas, Tac.: sacrum dis loci, Tac. – II) prägn.: 1) von neuem veranstalten, erneuern, wiederholen, a) eine Festlichkeit, sacrificium, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
instauro, instauro, āvi, ātum, 1, v. a. staurus, obs., = Gr. σταυρός, a paling, stake; cf. Sanscr. sthavaras, firm; root stare, ἵστημι, to renew, repeat, celebrate anew; to repair, restore; to erect, make (syn.: renovo, integro; class.): Latinas, Cic. Q. Fr. 2, 6, 4: caedem, Auct. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
instauratus īnstaurātus, a, um, part. de instauro.
instauro īnstaurō, āvī, ātum, āre, tr., 1 renouveler, célébrer de nouveau : Cic. Q. 2, 6, 4 ; Div. 1, 55 ; Att. 1, 13, 3 || [en gén.] recommencer, reprendre, renouveler ; cædem Cic. Domo 6, recommencer le carnage, cf. Cic. Verr. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
instauro instauro, avi, atum, are 1) возобновлять, повторять (caedem, scelus C); восстанавливать (urbes Treb); вновь воспламенять (animi instaurati V); 2) устраивать (sacrificium C; ludos L; epulas T); делать, изготовлять (sibi tunicas, monumenta PM); праздновать, справлять (diem donis V): talia i. alicui V воздать (отплатить) кому-л. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
instauro īnstaurāre, īnstārāre, lat., V.: nhd. ins Werk setzen, veranstalten, bereiten, anstellen, erneuern, wiederholen, wiederherstellen, instand setzen, auffrischen, rüsten, heilen (V.) (1), sich erholen, in die Wege leiten, auffüllen, ersetzen, zusammenfassen, ausstatten, ausrüsten; ÜG.: ahd. firgeltan Gl, gizehon Gl, (irfollon) Gl; ÜG.: ae. geedniewian; Vw.: s. de-; (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
instauratus, -a, -um – erfrischt, vorbereitet : GVARINO ep 681,15 ut recentiores et ad novum laborem instauratiores se redderent otiabantur. Lexicographica: TLL instauro*