contendimus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 P PRES IND ACT | 1 P PERF IND ACT
contendo V  to stretch, bend, draw tight, strain
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: contendo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
contendo, tendī, tentum, ere, anspannen, I) eig.: a) übh.: muscipula, aufstellen, Lucil. fr.: tenacia vincla, Verg.: arcum, spannen, Verg. u.a.: ballistas lapidum et reliqua tormenta telorum c. atque adducere vehementer, Cic. – c. oculos, Comic. inc. fr.: sua perpetuo c. ilia risu, ausdehnen, Ov.: u. so membrum (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
contendo, contendo, di, tum, 3, v. a. and n., to stretch, stretch out vigorously, to draw tight, strain. Lit. (rare and mostly poet.): arcum, Verg. A. 12, 815; Ov. M. 6, 286; id. R. Am. 435: tormenta, Sisen. ap. Non. p. 258, 27; Cic. Tusc. 2, 24, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
contendo contendō, tendī, tentum, ĕre. I tr., 1 tendre [avec force] : tormenta telorum Cic. Tusc. 2, 57, tendre les machines à lancer des traits ; (fides) contenta nervis Cic. Fin. 4, 75, (lyre) tendue au moyen de ses cordes ; nervos Varro (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
contendo con–tendo, tendi, tentum, ere 1) натягивать (arcum V etc.); спускать (sagittam nervo Sil); метать (procul hastam V); стягивать (vincla V); 2) настраивать (fides nervis C); 3) надрывать (ilia risu O); 4) метить, целиться, тж. запускать (telum aerias in auras V); 5) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONTENDO, (CONTENDERE) Extendere, exponere. Hincmarus Remens. Epist. ad Carolum Regem apud Acherium tom. 2. Spicil. pag. 824: Cur autem ita vobis scientibus scribo, quia vobis tacere non audeo, patenter Contendo. Nostris ab eodem verbo, sensu quo a Latinis usurpatur, Contendre, pro Tacher, faire ses efforts. Lit. remiss. ann. 1382. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
contendo contendo, -ere, -tendi, -tentum form.: -tenserint (coni. pf.) |(1452) VarGeorg 460| a tendere, transl.: eniti, studere – napínat, usilovat b dimicare, certare (etiam verbis) – bojovat, zápasit, přít se: in hunc modum (show full text)