dignetur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES SUB PASS
digno V  to deem worthy
dignor V  to deem worthy, honor, deign, condescend
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: digno V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
digno, āvī, ātum, āre (dignus), würdigen, quis deos dignet, Pacuv. tr. fr.: m. Abl., hunc tanto munere digna, Calv. fr.: aeterno cunctas vario de nomine dignant, Cic. Arat.: m. Infin., Pacuv. u. Acc. tr. fr. – dignari, passiv, res laude dignentur, Cic.: tali honore dignati sunt, Cic.: dignata (show full text)
dignor, ātus sum, ārī (dignus), I) würdigen, für würdig halten, alqm honore, Verg. u. Suet.: alqm non sermone, non visu, Tac.: m. dopp. Acc., alqm filium, für würdig halten, sein Sohn zu heißen (Ggstz. dedignari), Curt.: alqm virum (Gatten), Ov. – m. Infin., Sen. u.a. – II) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
digno, digno, āre, 1, v. a. dignus, to deem worthy: quis caelestes dignet decorare hostiis, Pac. ap. Non. 98, 15; so with inf., id. ib. 470, 20; ap. Serv. Verg. A. 11, 169; and in Diomed. p. 395 P.; Att. ap. Non. 470, 19: hunc tanto munere digna, (show full text)
dignor, dignor, ātus, 1, v. dep. a. [dignus], to deem worthy or deserving (mostly poet. and in post-Aug. prose). Aliquem aliqua re: haud equidem tali me dignor honore, Verg. A. 1, 335; so, aliquem honore, Ov. M. 1, 194; 3, 521; Suet. Vesp. 2 fin. al.: te (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
digno dignō, āvī, ātum, āre (dignus), tr., 1 juger digne : aliquem aliqua re Calvus d. Serv. En. 11, 169 || [employé surtout au pass.] être jugé digne de [avec abl.] : Cic. de Or. 3, 25 ; Inv. 2, 114 ; 161 ; Ac. (show full text)
dignor dignor, ātus sum, ārī, tr., 1 juger digne : haud tali me dignor honore Virg. En. 1, 335, je ne me juge pas digne d'un tel honneur, cf. 11, 169 ; Tac. Ann. 4, 74 ; Suet. Vesp. 2 ; [avec deux acc.] (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
digno digno, avi, atum, are чтить (deos Pac); удостаивать (aliquem aliqua re C); преим. pass. dignari удостаиваться, быть достойным (aliqua re Lcr, C etc.). — См. тж. dignor.
dignor dignor, atus sum, ari depon. [dignus] 1) считать достойным, удостоить (aliquem aliqua re V, T, Su): d. aliquem virum alicujus O считать кого-л. достойным быть чьим-л. мужем; 2) считать приличным (d. illud facere Sen etc.); 3) благоволить, соизволить: alicui viro d. se jungere (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DIGNO, (DIGNARE) Dignum reddere, Ital. Degnare. Sent. adv. Florent. ann. 1311. apud Lamium in Delic. erudit. inter not. ad Hist. Sicul. Bonnincont. part. 3. pag. 102: Et ad haec per salutaria monumenta eos inducerent et Dignarent directionibus opportunis.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
digno 1. digno 1. script.: ding- v. infra 1 dignum habere, iudicare – pokládat za hodna, uznávat + 2 dignum reddere – činit hodným, důstojným: prima decorant subiectum exterius, altera dingnant (show full text)
digno 2.*digno subst. [dignus] homo dignusdůstojný člověk (cf. GbSS I 907a): d-o dostak (A, dostatek M) |ClarGl 2222 in capite de urbis hominibus|.
dignor dignor 1. script.: ding- |(1296) FormPaul 45| a dignum habere, iudacare – pokládat za hodna, uznávat b velle – ráčit: quod vobis prestare d-etur (vetus vers.: rač dáti ) |KarVita 339a|; (show full text)