recubuit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
recumbo V  to lie down again, lie down, recline
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: recubo|recumbo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
recubo, āvī, āre, auf dem Rücken-, rückwärts-, zurückgelehnt liegen, um zu ruhen, a) von Pers., in hortulis suis, Cic.: in sinu consulis (v. einer Buhldirne), Liv.: in antro, Verg.: sub arbore, Ov.: super abiectum (hingebreiteten) linteum, Plin. ep.: aureā lecticā, Curt. – b) v. Tieren, solo, Verg.: super (show full text)
recumbo, cubuī, ere, v. n. (re u. *cumbo, cubo), sich rückwärts-, sich zurücklegen, - zurücklehnen, I) v. Pers.: A) im allg.: in cubiculo, Cic.: in herba, Cic.: spondā, Ov. – tauros medio recumbere sulco, niedersinken, Ov.: castoreoque gravi mulier sopita recumbit, sinkt in Schlaf, Lucr.: arcessitum a domino (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
recubo, rĕcŭbo, āre, v. n., to lie upon the back; to lie back, recline (rare but class.): hunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto Circumfusa super, Lucr. 1, 38; * Cic. de Or. 3, 17, 63: Tyrio recubare toro, Tib. 1, 2, 75: sus solo, Verg. A. 3, (show full text)
recumbo, rĕcumbo, cŭbui, 3, v. n. cumbo, cubo, to lay one's self back, lie down again; to lie down. Of persons. In gen. (class.): eum primo perterritum somno surrexisse, dein, cum se collegisset ... recubuisse, etc., Cic. Div. 1, 27, 57: in cubiculo, id. Deiot. 15, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
recubo rĕcŭbō, āre, intr., être couché sur le dos, être couché, être étendu : Lucr. 1, 38 ; Cic. de Or. 3, 63 ; Virg. En. 3, 392 ; B. 1, 1.
recumbo rĕcumbō, cŭbŭī, ĕre (re et cumbo, cubo), intr., 1 se coucher en arrière, se coucher : Cic. Div. 1, 57 ; in herba Cic. de Or. 2, 287, se coucher dans l'herbe 2 [en part.] s'étendre sur le lit de festin, s'attabler : Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
recubo re–cubo, avi, —, are лежать на спине, покоиться, отдыхать (sub arbore O; sub tegmine fagi V; Tyrio toro Tib).
recumbo re–cumbo, cubui, —, ere 1) ложиться, опускаться (in herba C; in cubiculo C); возлежать (in triclinio C): recumbentes Pt возлежащие (за столом), т. е. обедающие; quare non recumbit? Pt почему его нет за столом?; 2) оседать, опускаться, падать (pons recumbit in palude Ctl); спускаться, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
RECUMBO, (RECUMBERE) Vetus Interpres S. Irenaei lib. 4. cap. 22. ult. edit.: Quapropter et Recumbentibus eis (discipulis suis Christus) ministrabat escam, significans eos qui in terra Recumbebant, quibus venit ministrare vitam. Ludit Irenaeus in verbo ἀναϰεῖσθαι, quod in priori commate accipit pro discumbere in mensa; in posteriori vero pro (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
recubo recubāre, recobāre?, lat., V.: nhd. auf dem Rücken liegen, zurückgelehnt liegen; ÜG.: ahd. liggen N, linen Gl, skeron Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Gl; E.: s. re (1), cubāre; L.: Georges 2, 2239, TLL, Latham 396a
recumbo recumbere, recunbere, lat., V.: nhd. sich rückwärts lehnen, sich zurücklehnen, sich zur Tafel legen, sich niedersenken, sich anlehnen, liegen; ÜG.: ahd. gifallan Gl, giliggen Gl, gilinen Gl, T, gisizzen? O, T, halden Gl, liggen Gl, linen Gl, T, nidarhalden? Gl, sizzen T; ÜG.: as. gisittian H, (show full text)