elevatur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
elevo V  to lift up, raise
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: elevo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ēlevo, āvī, ātum, āre, in die Höhe heben, emporheben, aufheben, I) eig.: A) im allg.: summam contabulationem, Caes.: lumbos in altum, Apul.: oculos, erheben, Vulg.: poet., elevat hunc pluma, macht zu einem Vogel, Claud.: fuit staturā elevatā decorus, gerade aufgerichteter, Capit. Anton. Pius 13, 1. – B) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
elevo, ēlĕvo, no perf., ātum, 1, v. a. Lit., to lift up, raise (very rare): contabulationem, Caes. B. C. 2, 9, 5 and 7: lumbos in altum, App. M. 4, p. 143: arcam, Vulg. Gen. 7, 17.—Poet.: elevat hunc pluma, i. e. turns into a bird, Claud. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
elevo ēlĕvō, āvī, ātum, āre, tr., lever, élever, soulever, exhausser : Cæs. C. 2, 9, 5 ; Claud. Eutr. 1, 295 || ôter, enlever : fructum Col. Rust. 3, 21, 5, rentrer la récolte || [fig.] alléger, soulager, affaiblir, amoindrir : ægritudinem Cic. Tusc. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
elevo e–levo, avi, atum, are 1) поднимать (contabulationem Cs; aliquid in altum Ap); 2) убирать, собирать (fructus Col); 3) облегчать (aegritudinem C); смягчать (suspiciones, offensiones C); 4) уменьшать, ослаблять (auctoritatem alicujus L); умалять, принижать, унижать (res gestas L; aliquem C, L): e. preces (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ELEVO, (ELEVARE) Verbum Ilalicum, Gall. Elever, Attollere, exstruere. Breviarium Histor. Pisanae apud Murator. tom. 6. col. 168. E: Eodem anno (1101.) Pisani ceperunt Liceiam sive Licaiam et Elevaverunt Yappam. Vereor ne hic elevare sit pro Gallico Enlever, Occupare. Elevare Pueros de sacro fonte, in Concilio Albiensi can. 15. tom. (show full text)
ELEVO,⁴ (ELEVARE) Valere, Gall. Valoir. Comput. ann. 1334. inter Probat. tom. 2. Hist. Nem. pag. 86. col. 2: Solvi dicto Nerio Bertache xxv. florenos auri de florenis sive papenos, qui Elevant xv. libras, xij. solidos, vj. denarios.
ELEVO,² (ELEVARE) Auferre, Gall. Enlever. Pactum inter Aymer. de Narb. et abb. de Quadrag. ann. 1317. in Reg. 61. Chartoph. reg. ch. 433: Item quod pro dicta compulsione dictus dominus abbas et sui, per se seu gentes suas, possit... portas seu januas domorum ipsarum a cardinibus Elevare, et secum (show full text)
ELEVO,³ (ELEVARE) Imponere, exigere, Gall. Lever un impôt. Charta ann. 1206. in Chartul. eccl. Lingon. ex Cod. reg. 5188. fol. 11. v°: Ego non possum Elevare novas costumas ad Castellionem vel infra bannileugam Castellionis. Vide Levare 3.
ELEVO,⁵ (ELEVARE) Removere, Gall. Retirer. Sent. contra Florent. ann. 1311. apud Lamium inter not. ad Hist. Sicul. Bonincont. part. 3. in Delic. erudit. pag. 206: Requisiti per ambasciatores ipsius domini regis, quod exercitum, quem habebant contra Arretinos, facerent Elevari sub certa poena, quod facere cessaverunt. Nostris vero alias (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
elevo elevo 1. script. et form.: ell-, elevacius (comp. part. pf.) v. infra 1 a extollere, attollere – zvedat: duos digitos e-ando (vetus vers. |AČ 3,134| : zdwihnutými ) |MaiCar 147|; e-ans (gl.: prodrzew (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
elevo ēlevāre, lat., V.: nhd. (show full text)