insufflatur
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
sg 3 IND pas PRES insufflo
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: insufflo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īnsufflo, āvī, ātum, āre, einblasen, einhauchen, anhauchen, Eccl., Veget. mul. u. Cael. Aur.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
insufflo, insufflo, āvi, ātum, 1, v. a., to blow or breathe into or upon (post-class.): insufflavit in faciem ejus flatum vitae, Tert. Res. Carn. 5; Prud. περὶ στεφ. 10, 9, 19: per fistulam os plenum vino, Veg. 2, 21: ei spiritum, Vulg. Sap. 15, 11. Absol., (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
insufflo īnsufflō, āre, tr., souffler sur ou dans : Prud. Perist. 10, 20 ; Tert. Res. 5.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
insufflo in–sufflo, avi, atum, are вдыхать, вдувать (flatum vitae in faciem alicujus Tert).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INSUFFLO, (INSUFFLARE) Despuere. Vide Exsufflare. A Latino, Insuffler nostri dixerunt, pro Inspirare. Poenit. Adami MS. cap. 9: Quand Dieu en sa Trinité eust Insufflé et mis en toy l'esperit de vie, etc.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
insufflo īnsufflāre, lat., V.: nhd. einblasen, einhauchen, anhauchen, anhauchen vor der Taufe; ÜG.: ahd. anablasan Gl, O, T; Q.: Itala (nach 220 n. Chr.), Bi, Cap., Gl, O, T; E.: s. in (1), sub, flāre; L.: Georges 2, 335, TLL, Niermeyer 716, Habel/Gröbel 202