miserator
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m VOC sg | m NOM sg miserator
sg 2 IMP pas FUT | sg 3 IMP pas FUT misero
sg 3 IMP pas FUT | sg 2 IMP pas FUT miseror
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: miserator N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
miserātor, ōris, m. (miseror), der Bemitleider, Beklager, Tert. adv. Marc. 5, 11 u.a. Eccl.
misero, āre = miseror, Acc. tr. 195.
miseror, ātus sum, ārī (miser), Mitleid äußern mit usw., seine Teilnahme zu erkennen geben, bemitleiden, bedauern, bejammern, beklagen, se, Plaut. u. Tac.: alqm, Verg.: fortunam, Cic.: casum, Sall. u. Tac.: periculum, Caes.: prägn., hoc atrociter, graviter, apte, copiose, mit Bedauern äußern, Gell. 10, 3, 14. – (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
miserator, mĭsĕrātor, ōris, m. id., one who pities, a commiserator (post-class.), Tert. adv. Marc. 5, 11; Juvenc. 2, 295; Vulg. Psa. 85, 15.
misero, mĭsĕro, āre, 1, v., act. collat. form of miseror (ante-class.): ut miserarent mala, Att. ap. Non. 470, 23 (Trag. Rel. v. 195 Rib.).
miseror, mĭsĕror, ātus, 1, v. dep. (act. collat. form, v misero) [miser]. To lament, bewail, deplore: miseratur is, qui conqueritur aliena incommoda: miseretur is, qui miserum sublevat, Paul. ex Fest. p. 123 Müll. (class.): quis illaec est mulier, quae ipsa se miseratur? Plaut. Ep. 4, 1, 6: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
miserator mĭsĕrātŏr, ōris, m., et -trīx, īcis, f. (miseror), celui, celle qui a pitié, miséricordieux : Tert. Marc. 5, 11 ; Prosp. Ingr. 31.
misero mĭsĕrō, āre, arch., c. miseror : Acc. Tr. 195.
miseror mĭsĕror, ātus sum, ārī (miser), tr., plaindre, déplorer : aliquem, aliquid Pl. Epid. 534 ; Cic. Mur. 55 ; Virg. En. 6, 332 || compatir, s'apitoyer : Virg. En. 5, 452 || [av. gén.] Acc. d. Non. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
miserator miserator, oris m соболезнующий, сострадающий Eccl.
misero misero, —, —, are Acc = miseror.
miseror miseror, atus sum, ari depon. [miser] выражать сочувствие, оплакивать (aliquem Pl, V; casum Sl, T); (тж. m. animi или animo V) испытывать сострадание, сожалеть, жалеть (aliquem, aliquid V etc., поздн. alicujus, alicujus rei Just, Sil): longum miseratus dolorem V сжалившись над долгими мучениями (Дидоны).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
miserator miserātor, lat., M.: nhd. Bemitleider, Beklager, Barmherziger, Erbarmer; ÜG.: ahd. skeinari ginadono N, ginadari N, (truhtin) N; ÜG.: as. ginathari SPs; ÜG.: ae. gemiltsiend GlArPr, (mildsian) Gl, mildsiend; ÜG.: mhd. (genædic) PsM; Hw.: s. miserārī; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), Bi, Gl, GlArPr, N, PsM, (show full text)
misero miserāre, lat., V.: nhd. Mitleid äußern, seine Teilnahme zu erkennen geben, bemitleiden, bejammern, beklagen, bedauern; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.); E.: s. miser (1); L.: Georges 2, 946, Walde/Hofmann 2, 8