stratum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N PERF PTC PASS | NOM S N | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
sterno V  to spread out, spread abroad, stretch out, extend, strew, scatter
ACC S N | VOC S N | GEN P N
stratum N  a covering, horse-cloth, housing, saddle
ACC S M | GEN P M
stratus ADJ  prostrate, prone, lying
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: - V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
sterno, strāvī, strātum, ere (zu Wz. *ster-, altind. strnati, streut, wirft nieder, griech. στρώννυµι, στορέννυµι got. straujan, ahd. strewen, streuen), I) auf den Boden hinbreiten, hinstreuen, A) im allg.: a) eig.: vestes, Ov.; vgl. strata sub pedibus vestis, Suet.: vellus duro in solo, Ov.: strata iacent passim (show full text)
strātum, ī, n. (sterno), das Hingebreitete, I) die Decke, u. zwar: 1) auf das Lager, das Polster, die Matratze, und meton. = das Lager, molle stratum, Liv.: lecti mollia strata, Lucr.: membra stratis reponere, Verg.: strato surgere, Verg. – 2) die Pferdedecke, Reitdecke, Sen. (show full text)
strātus,¹ ūs, Dat. ū, m. (stemo), I) das Hinstreuen, Hinbreiten, Varro r.r. 1, 50, 3. Corp. inscr. Lat. 13, 5708, 5. – prägn., das Schlachten, animantium, Iul. Vict. 1, 32 (1, 33 extr.). – II) meton., die Decke, der Teppich, die Matratze, ICt. u. Eccl.: (show full text)
Stratus,² ī, f. (Στράτος), Stadt in Akarnanien am Achelous, Cic. Pis. 97. Liv. 36, 11, 6 u. 43, 21, 5: griech. Form Stratos, Plin. 4, 5.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
sterno, sterno, strāvi, strātum, 3 (pluperf. sync. strarat, Manil. 1, 774: strasset, Varr. ap. Non. 86, 8), v. a. Gr. root ΣΤΟΡ, στορέννυμι, to spread; στρατός, camp; Sanscr. star- strnāmi = sterno; cf.: strages, struo, torus, and lātus, adj., old Lat. stlatus, to spread out, (show full text)
stratum, strātum, i, v. sterno fin.
stratus, strātus, a, um, Part. of sterno.
stratus,² strātus, i, m., v. stratum, under sterno fin.
stratus,³ strātus, ūs, m. sterno. A spreading, strewing, Varr. R. R. 1, 50, 3. Transf., for the usual stratum, a cover, spread: in stratu omnem stragulam vestem, Dig. 50, 16, 45; Favorin. ap. Gell. 15, 8, 2.—Of a horse-cloth, Sol. 45 med.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
sterno sternō, strāvī, strātum, ĕre (cf. στορέννυμι), tr. I étendre sur le sol 1 répandre, étendre : vellus in solo Ov. F. 4, 954, étendre une peau sur le sol ; virgas Ov. M. 4, 743, étendre des rameaux sur le sol ; stratis (show full text)
stratum strātum, ī, et strāta, ōrum, n. (sterno), 1 couverture de lit : Lucr. 4, 849 ; Ov. M. 5, 34 ; Suet. Cal. 51 2 lit, couche : Virg. En. 3, 513 ; 8, 415 ; Nep. Ages. (show full text)
stratus,¹ 1 strātus, a, um, part. de sterno.
stratus,² 2 strātŭs, ūs, m., 1 action d'étendre, de joncher : Varro R. 1, 50, 3 2 couverture, tapis : Dig. 50, 16, 45 ; Gell. 15, 8, 2.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
sterno sterno, stravi, stratum, ere 1) стлать, расстилать, распростирать (vestem O); раскладывать, раскидывать, разбрасывать (corpora passim L); рассыпать (arenam O); настилать (pontes super asseres QC): s. corpus L, se s. или sterni V etc. растянуться (всем телом), ложиться; stratus humi J стелющийся по земле или (show full text)
stratum stratum, i n 1) одеяло, покрывало O, Su; подстилка, постель (lecti mollia strata Lcr); ложе (strato surgere V; stratis reponere collapsa membra V); 2) вьючное седло Sen; попона или чепрак L: qui asinum non potest, s. caedit Ptсм. asinus; 3) мостовая (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
STERNO, (STERNERE) Pacificare, praeparare, insellare, obruere. Will. Brito in Vocabul. MS. Gloss. Lat. Gall. Sangermanenses: Sternere, Pacifier, préparer, enseler, accraventer.
STERNO,² (STERNERE) pro Scribere. Passio S. Maximiliani: Dion dixit, Sterne nomen ejus. Cumque Stratum fuisset, Dion dixit: quia indevoto animo militiam recusasti, congruentem accipies sententiam, caeterorum exemplum. Vide Glossarium mediae Graecitatis in Καταστρωνεύειν.
STERNO,³ (STERNERE) Subjicere, ultimo gradu et loco collocare, in Cod. Theod. tit. de Domesticis (6, 24.) leg. 5.
STRATUM, idem quod Strataticum, Teloneum stratarum. Charta Rain. comit. in Chartul. Guill. abb. S. Germ. Prat. fol. 203. v°. col. 2: Decernimus ita ut nullus..... rotaticum, vel pedaticum, seu Stratum, vel pastum venatorum et canum accipiendum..... audeat.
STRATUS, Lectus. Gesta Berarii Episc. Cenoman. apud Mabill. tom. 3. Analect. pag. 172: Eadem nocte Papam Romanum quidam per visionem ita allocutus est. Cur te, inquit, tam gravis somnus opprimit, ut Stratibus deditus curam tuae provinciae negligas ?....... His auditis Papa Romanus sine mora a lecto exsiliens, etc. Chartul. (show full text)
STRATUS,² Opus, officium, ni fallor. Consuetud. Ord. S. Bened. apud eumd. tom. 4. Analect. pag. 460: Post cibum autem citius redeunt ad Stratus suos, maxime juvenes vel negligentes, quorum mores notantur.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
sterno sternere, fernere?, lat., V.: nhd. hinstreuen, hinbreiten, sich erstrecken, ausbreiten, glätten, niederstrecken, niederwerfen, zu Boden werfen, sich lagern, niedermachen, überbreiten, überstreuen, überdecken, bedecken, ebnen, bahnen, polstern, satteln, herrichten, zurechtmachen, überbrücken, pflastern, vernichten; ÜG.: ahd. betton Gl, bifellen Gl, breiten O, dennen Gl, ebanon Gl, (fazzon)? Gl, (show full text)
stratum strātum, lat., N.: nhd. Decke, Bett, Matratze, Bettdecke, Lagerstätte, Streu; ÜG.: ahd. betti Gl, N, NGl, gistrewi Gl, stro MH; ÜG.: anfrk. stro MNPs, MNPsA; ÜG.: ae. aþenung, bedd Gl, sang Gl, streowen Gl; ÜG.: mhd. bette PsM, SH, VocOpt, stro PsM; ÜG.: mnd. rosdecke; Vw.: (show full text)
Stratus Stratus, Stratos, lat., F.=ON: nhd. Stratos (Stadt in Arkanien); Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); I.: Lw. gr. Στράτος (Strátos); E.: s. gr. Στράτος (Strátos), F.=ON, Stratos (Stadt in Arkanien); weitere Herkunft unklar?; L.: Georges 2, 2818, Niermeyer 1297
stratus,¹ strātus (1), lat., M.: nhd. Hinstreuen, Hinbreiten, Schlachten (N.), Decke, Bettdecke, Teppich, Matratze, Lagerstätte, Bett, Streu; Vw.: s. cōn-, īn- (2), sub-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Beda, Dipl.; E.: s. sternere; L.: Georges 2, 2818, Habel/Gröbel 380, Latham 454b, Blaise 869b, Heumann/Seckel 557b
stratus,² strātus (2), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hingestreckt, hingelagert, liegend; ÜG.: ahd. sleht N, unsalig N; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), N; E.: s. sternere; L.: Georges 2, 2796