versandam
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
f ACC sg pos GED verso
f ACC sg pos GED versor
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: verso V:GED
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
verso (vorso), āvī, ātum, āre (verto), I) frequ. = viel-, oft drehen, hin und her drehen, -wenden, - wälzen, herumdrehen, wenden, wälzen, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: a) übh.: ferrum od. massam forcipe, Verg.: turdos in igne, Hor.: ova in acri favilla, Ov.: galeam inter manus, Verg.: turbinem (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
verso verso (vorso), āvi, ātum, 1 (inf. vorsarier, Plaut. Poen. 1, 2, 53), v. freq. a. verto, to turn, wind, twist, or whirl about often or violently (freq. and class.; syn.: verto, contorqueo). Lit.: qui caelum versat stellis fulgentibus aptum, Enn. ap. Macr. 6, 1 (Ann. v. (show full text)
versor, versor, āri, v. verso, II.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
verso versō (vorsō), āvī, ātum, āre (fréq. de verto), tr., 1 tourner souvent, faire tourner : turbinem Tib. 1, 5, 4, faire tourner une toupie ; cælum Cic. Nat. 3, 93, faire tourner le ciel ; currum Virg. En. 12, 664, faire rouler son (show full text)
versor versor (vorsor), ātus sum, ārī, pass. de verso, se tourner souvent, habituellement, [d'où] 1 se trouver habituellement, vivre dans tel, tel endroit : ad solarium, in campo, in conviviis Cic. Quinct. 59, fréquenter les parages du cadran solaire, le champ de Mars, les banquets, cf. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
verso verso, avi, atum, are [intens. frequ. к verto] 1) катить, катать, вкатывать (saxum Poeta ap. C); 2) кружить, вращать (fusum Ctl, O; turbinem Tib); вертеть, поворачивать (ova in favilla O; turdos in igne H; ferrum forcipe V): dum versas te, nox fit Pt только (show full text)
versor versor, atus sum, ari [med.-pass. к verso] 1) кружиться, вращаться (circum axem C); вертеться, метаться (lecto Ctl); 2) вращаться, пребывать, находиться, жить (domi Pl; Romae C; in castris Cs; apud aliquem Nep; cum aliquo, inter cives C): nobiscum versari jam diutius non potes C (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
VERSO, (VERSARE) Gall. Verser, Evertere. Vita S. Bonae tom. 7. Maii pag. 163: Quaedam devota femina urceolum olei..... ante ejus altare portavit: quem cum clericus.... inconsiderate pedibus impulisset, pluribus videntibus est urceolus ipse Versatus ad terram. Subvertere de quadriga dicitur, in Inquisit. ann. 1257. ex Reg. Olim parlam. Paris. (show full text)
VERSO,² (VERSARE) pro Versari, in Charta S. Rudesindi inter Conc. Hispan. tom. 3. pag. 180: Denique reminiscens ea in quibus ab ineunte aetate Versavi. Verser, pro Employer, impendere, in Lit. ann. 1404. tom. 9. Ordinat. reg. Franc. pag. 10: Par la faulte et coulpe des maistres et gouverneurs, qui (show full text)
VERSOR, (VERSARI) vinum dicitur, quod corrumpitur, Petro de Crescentiis lib. 4. cap. 38: Qualiter possit provideri, ne vinum Versetur. Ubi Gallicus Interpres vetus: Comme on peut remedier à ce, que le vin ne se tourne, ne corrompe. Ital. Volgersi, Vide Versio.
VERSOR, Gall. Balayeur, in Novitio, qui Apuleio Converritor.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
verso versāre, vorsāre, lat., V.: nhd. viel drehen, oft drehen, herumdrehen, wenden, umwenden, pflügen, wälzen, hinbewegen, herbewegen, herumtreiben, herumjagen, verweilen, drehen und wenden, Wendung geben, bearbeiten, hinüberlegen, herüberlegen, beunruhigen, bestürmen, schweben, beschäftigen, verflochten sein (V.), umkehren; ÜG.: ahd. anagangaron N, anakeren N, arton Gl, MF, biwenten N, (show full text)