Accitus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
accio V  to call, summon, send for, invite:
GEN S M | NOM S M | ACC P M | NOM P M
accitus N  a summons, call
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: accieo|accio V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
accieo, īvī, ēre (ad u. cieo), herbeirufen, herbeiholen, ohne Beleg angef. bei Diom. 366, 33. – Plaut, mil. 935 lesen Ritschl, Fleckeisen u. Lorenz runcinabo, Brix2 acciebo.
accio, (ad-cio), īvī (iī), ītum, īre, herbeiziehen = herbei- od. herkommen lassen, herbescheiden, einladen, berufen, I) eig.: tu invita mulieres, ego accivero pueros, Cic. – m. Ang. von wo? haruspices ex Etruria, Cic.: fabros undique ex Etruria, Liv.: classem ex Graecia, Curt.: alqm a Benevento, Liv.: parentes (show full text)
accītus (adcītus), Abl. ū, m. (accio), das Herbeirufen, der Ruf, die Vorladung, m. subj. Genet., accitu istius, Cic. Verr. 3, 68: cari genitoris, Verg. Aen. 1, 677: earum (legionum), Tac. ann. 2, 80: Aureliani, Vopisc. Tac. 13, 3: Idumenaei, Dict. 6, 4.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
accieo, accĭĕo, ēre, 2, v. a., old form for accio, ire, to fetch, to bring: ego illum huc acciebo, Plaut. Mil. 3, 3, 61; dub. (Ritschl and Fleckeisen: oneratum runcinabo).
accio, accĭo, īvi, ītum, 4, v. a., to call or summon, to fetch (rare but class.). Lit.: cujus vos tumulti causā accicrim, Att. ap. Non. 484, 7 (Rib. Trag. Rel. p. 199): horriferis accibant vocibus Orcum, Lucr. 5, 996: tu invita mulieres, ego accivero pueros, Cic. Att. (show full text)
accitus, accītus, a, um, Part. of accio.
accitus,² accītus, ūs, m. (only in abl. sing.) [accio], a summoning to a place, a summons, a call: magistratus accitu istius evocantur, Cic. Verr. 2, 3, 28, § 68: accitu cari genitoris, Verg. A. 1, 677.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
accieo accĭĕō, īvī, ītum, ēre (ad et cieo) tr., faire venir : Diom. 366, 33 ; Pl. Mil. 935 ; Sil. 13, 368.
accio accĭō, īvī et ĭī, ītum, īre (ad et cio), tr., faire venir, mander : aliquem filio doctorem Cic. de Or. 3, 141, faire venir qqn pour servir de maître à son fils ; ex Etruria Cic. Har. 25 ; e castris Liv. (show full text)
accitus,¹ 1 accītus, a, um, 1 part. de accio 2 adj., importé, d'origine étrangère : Tac. Ann. 14, 21 ; H. 2, 3.
accitus,² 2 accītūs, abl. ū, m., appel accitu alicujus Cic. Verr. 2, 3, 68, sur une convocation, un appel de qqn, cf. Virg. En. 1, 677 ; Tac. Ann. 2, 80.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
accieo ac–cieo, īvī, —, ēre звать или велеть привести (aliquem Pl, Sil). — См. тж. accio.
accio ac–cio, cīvī (iī), cītum, īre 1) призывать, привлекать, приглашать (fabros ex Etruria L; a. ad rem consultandam aliquem L; Numam ad regnandum Romam C); 2) отзывать (dictatorem ab exercitu L; classis Macedonum ex Graecia accita QC).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
accio accio 4. script. et form.: aci‹e›o, -es, -ere, id est voco, et acio, accio idem significant |KNM II F 4 f.5v|; acitus dicitur advocatus |KNM X E 1 f.126v|; acticus v. infra (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
accieo acciēre, arciēre, lat., V.: nhd. herbeirufen, herbeiholen; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. ad, ciēre; L.: Georges 1, 59, TLL, Habel/Gröbel 8
accio accīre, adcīre, adscīre, lat., V.: nhd. herbeiziehen, herbeikommen lassen, einladen (V.) (1), berufen (V.), herbeirufen, herbeiholen, veranlassen, auffordern, reizen; ÜG.: ahd. eiskon Gl, halon Gl, laden N, ladon N, zellen? Gl; ÜG.: ae. gefetian Gl; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Ei, Gl, HI, N; E.: s. (show full text)
accio āccio, mlat., F.: Vw.: s. āctio
accitus,¹ accītus (1), adcītus, lat., M.: nhd. Herbeirufen, Ruf, Ausruf, Vorladung; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi; E.: s. accīre; L.: Georges 1, 64, TLL, MLW 1, 93
accitus,² accītus (2), mlat., M.: nhd. Geladener; Q.: Egbert. (um 1023); E.: s. accīre; L.: MLW 1, 89