Succedente
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PRES PTC ACT | ABL S M PRES PTC ACT | ABL S N PRES PTC ACT
succedo V  to go below, come under, enter
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: succedo V:PTC:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
succēdo, cessī, cessum, ere, (sub u. cedo), I) unter etw. gehen, von unten hervorgehen, hinaufsteigen, A) eig.: sub umbras, Verg.: tecto, unter das Dach, ins Haus, Cic.: clivum satis arduum, Fronto: tumulo terrae, beerdigt werden, Verg.: fluvio, einlaufen, Verg.: alto caelo, zum hohen Himmel sich aufschwingen, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
succedo, succēdo, cessi, cessum, 3, v. n. and a. [sub]. To go below or under (so mostly poet.; syn. subeo). Lit. In gen., to enter, go under, come under: simul ac primum nubes succedere soli Coepere, to go under the sun, Lucr. 5, 286; cf. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
succedo succēdō, cessī, cessum, ĕre (sub et cedo), intr. et qqf. tr. I aller sous : 1 pénétrer sous, s'avancer sous, etc. : tecto et umbræ Virg. G. 3, 418, s'abriter sous le couvert et l'ombre ; nubes succedere soli cœpere Lucr. 5, 286, les (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
succedo succedo, cessi, cessum, ere [sub + cedo] 1) входить под (что-л.) или внутрь (чего-л.), проникать (aliquid и alicui rei): quis nostris successit aedibus? V кто пожаловал в наш дом?; s. tecto et umbrae V спрятаться в закрытое место и в тень; nubes soli succedunt Lcr (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SUCCEDO, (SUCCEDERE) Accedere. Ut nullus audeat ad loca tutiora, etiam acervitate temporis cogente, Succedere, in Cod. Theod. tit. 29. lib. 6. de curios. leg. ult.
SUCCEDO,² (SUCCEDERE) Cedere, abire. Vetus S. Irenaei Interpres lib. 2. cap. 29. n. 1: Animas jam non propter substantiam in medietatem ad similia dicentes Succedere, sed propter operationem; justorum quidem dicentes illac Succedere, impiorum autem remanere ignem.