agens
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
ago V  to put in motion, move, lead, drive, tend, conduct
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ago V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
agēns, s. ago.
ago, ēgī, āctum, ere (griech. ἄγω, altind. ájati, ›geht, treibt‹), in Bewegung setzen, d.i. machen, daß etw. vorwärts geht, I) eig., im Raume = führend, leitend in Bewegung setzen, treiben, 1) im allg. = treiben, führen, leiten, α) Tiere als Treiber, Hirt usw., tauros, Verg.: nobile armentum, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
agens, ăgens, entis, v. ago, P. a.
ago, ăgo, ēgi, actum, 3, v. a. (axim = egerim, Pac. ap. Non. 505, 22; Paul. ex Fest. s. v. axitiosi, p. 3 Müll.; axit = egerit, Paul. Diac. 3, 3; AGIER = agi, Cic. Off. 3, 15; agentūm = agentium, Vulc. Gall. Av. Cass. 4, 6) [cf. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
agens ăgēns, entis, 1 part. prés. de ago, pris adjt, v. ago II A. 4 ; II B. 2, et III fin. 2 pris substt, le plaidant, le demandeur : Quint. 6, 2, 27 ; 7, 3, 15 || arpenteur : Grom. || (show full text)
ago ăgō, ēgī, āctum, ăgĕre, tr. I mettre en mouvement : 1 faire avancer : capellas Virg. B. 1, 13, pousser devant soi ses chèvres, cf. Cic. Cæc. 54 ; equo temere acto Liv. 21, 5, 14, le cheval étant poussé au hasard ; potum (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ago ago, ēgī, āctum, ere 1) приводить в движение, вести (magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V): a. potum V вести на водопой || загонять (pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять (boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L): ferre (portare) et (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AGENS in Servitiis, Qui res domini agit, ejusque possessionibus ac utilitatibus invigilat, nostris Homme d'affaires. Acta B. Amadei tom. 2. Aug. pag. 588. col. 2: Et cuidam Joanni Petro Seroldano Agenti in servitiis pro ipso domino Antonio et filiis, tunc dixit, quod deberet sepulchrum obturari facere, quia pro ista (show full text)
AGO, (AGERE) Capitula Herardi Archiep. Turon. cap. 58: Ut exequiae mortuorum cum luctu secreto... fiant,... et ut 30. diebus amici et parentes pro eis Agant. Id est, Agendam Mortuorum faciant. Rabanus Maurus lib. contra Judaeos cap. 53. ubi de S. Ambrosii cum Theodosio concertatione de Judaeorum Synagoga: Atque ita (show full text)
AGO, mendose pro Ligo, Gall. Houe, in Terreario MS. dom. du Chafaut ann. 1502: Quatuor homines vineae ad hugonem vel Agonem.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
agens tätig, handelnd, wirkend (vgl. agere), der Gegensatz zu patiens und passivus (←) . Zu bonum agentis → bonus sub b; zu causa a. → causa sub a; zu defectus a. → defectus sub b; zu finis a. → finis sub b; zu imperfectio a. → imperfectio; zu intellectus (show full text)
ago (agere) a) tätig sein, tun, handeln, wirken (vgl. agens), synonym mit facere (← sub a), der Gegensatz zu pati (← sub a): agere autem, quod nihil est aliud, quam facere aliquid actu, est per se proprium actus, inquantum est actus, th. I. 115. 1 c; agere nihil aliud (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
agens agens v. 1. ago
ago 1. ago, -ere, egi, actum script. et form.: agientibus |(s. XIV) RegDipl II 1122|; aggere |ArchZnoym II 307 f.3r| 1 a agitare, ducere – hnát, vést b facere, efficere – jednat, působit (show full text)
ago 2. ago v. agaone
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
agens,¹ agēns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „treibend“, sprechend, ausdrucksvoll, lebhaft, tätig, wirkend, handelnd, in Tätigkeit befindlich; ÜG.: ahd. frumig Gl; ÜG.: mhd. wirkelich STheol, wirkende STheol; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Cap., Conc., Formulae, Gl, STheol; E.: s. agere (1); L.: Georges 1, 273, TLL, Kluge (show full text)
agens,² agēns (2), mlat., (Part. Präs.=)M.: nhd. Handelnder, Amtsträger, Vertreter, Verwalter eines Fronhofs, königlicher Verwalter, öffentlicher Beamter, Kläger, Reisender, Teilnehmer; Vw.: s. co-; Q.: Cap., Conc. (541), Dipl., Marculf., Urk; E.: s. agere (1); W.: s. nhd. Agent, M., Agent, Vertreter; L.: Georges 1, 273, MLW 1, (show full text)
agens,³ agēns (3), mlat., (Part. Präs.=)N.: nhd. „Agens“, treibende bewirkende Kraft, Ursache; Q.: Alb. M. (13. Jh.); E.: s. agere (1); L.: MLW 1, 401
ago agō, lat., M.: nhd. Opfertier tötender Priester; Q.: Schol. Stat. (um 45-96 n. Chr.); E.: s. agere (1); L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 24, Walde/Hofmann 1, 844