amictam
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
f ACC sg PTC pas PF amicio
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: amicio V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
amicio, icuī u. ixī, ictum, īre (amb u. iacio, s. Varr. LL. 5, 131), umwerfen, umnehmen, bekleiden, u. se amicire od. Passiv amiciri, sich umnehmen, -umwerfen, -umhüllen (wie περιβάλλειν u. περιβάλλεσθαι das eig. Wort vom Umwerfen, Umnehmen des Oberkleides, dagegen induere, wie ενδύειν u. ενδυεσθαι, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
amicio, ămĭcĭo, ĭcui, or ixi, ictum, 4, v. a. (fut. amicibor, Plaut. Pers. 2, 5, 6; perf. only in exs. below; inf. perf. amicisse, Front.) [jacio], to throw round, to wrap about (cf. ἀμφιβάλλω ); exclusively of upper garments (on the contr., induere, of clothes put or drawn (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
amicio ămĭcĭō, ĭcŭī et ixī, ictum, īre (amb, jacio), tr., mettre autour, envelopper [opp. induere] ; employé surtout au pass. : pallio amictus Cic. de Or. 3, 127, couvert d'un manteau, cf. Cat. 2, 22 ; Br. 56 || abst, amiciri, s'habiller ; se draper, s'ajuster, mettre de (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
amicio amicio, micuī (mīxī), mictum, īre [amb + jacio] 1) набрасывать, накидывать: a. se или pass. amiciri набрасывать на себя, надевать, одеваться, драпироваться (amictus toga, pallio C); 2) окутывать, обёртывать (a. aliquid chartis H): nube amictus V окутанный облаком; loca amicta nive Ctl места, покрытые (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AMICIO, Ambitio. Dief.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
amicio amicio, -ire, -icui et -ixi, -ictum a alqd sibi inicere – přehodit si něco (na sebe) b vestire, velare – odít, zahalit: viros...a-ctos (vetus vers.: oděných ) palliis |KarVita 347b|; a-ctus, -a, -um woděny, woblečeny (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
amicio amicīre, lat., V.: nhd. umwerfen, umhüllen, bekleiden, sich ankleiden, einhüllen; ÜG.: ahd. bifahan Gl, bigurten Gl, bihellen N, bihullen Gl, ginusken Gl, giwaten T, umbibifahan Gl, umbifahan Gl, umbihullen Gl, umbisweifan Gl, umbiwintan Gl, waten Gl, T; ÜG.: ae. beswapan Gl, gegearwian? Gl, ymbgyrdan Gl; Vw.: (show full text)