appositus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
appono V  to put at, place by, lay beside, set near:
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: appono V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
appōno (ad-pōno), posuī, positum, ere, I) hinstellen, hinlegen, hinsetzen, an-, auf-, vorlegen, aufsetzen, 1) im allg.: onus, Plaut.: rastros, Ter.: gladium propter, Cic.: seram, Ov.: machinam, Cic.: sellam, Gell.: alci sedile, Gell.: manus ad os, Cael. in Cic. ep.: puerum ante ianuam, Ter.: cucumam foco, Petr.: appositum mensā (show full text)
appositus,¹ (adp.), a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. appono), nahe gelegen an etw., I) eig.: decima regio Italiae app., Plin.: regio urbi apposita, Curt.: castellum flumini app., Tac.: gentes Thraciae app., anwohnend, Curt.: crepido app., daneben hinlaufend, Curt. – II) übtr.: 1) im allg.: audacia (fidentiae) (show full text)
appositus,² ūs, m. (appono), a) das Hin-, Hinzustellen, ad vitem, Varr. r. r. 1, 7, 5: appositu salinarum, Arnob. 2, 67. – b) das Auflegen, appositu, Plin. 23, 164 u. ö. Ser. Samm. 413.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
appono appōno (adp-, Ritschl, Fleck., Lachm., Baiter, Halm; app-, Merk., Kayser, K. and H., Weissenb.), pōsŭi, pŏsĭtum, 3, v. a. (perf. apposivi, Plaut. Mil. 3, 3, 31; App. ap. Prisc. p. 898 P.; cf. pono), to place, put, or lay at, near or by the side of a (show full text)
appositus appŏsĭtus (adp-), a, um, v. appono, P. a.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
appono appōnō (adp-), pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre, tr. I placer auprès 1 machinā appositā Cic. Verr. 2, 1, 145 ; scalis appositis Liv. 37, 5, 1, ayant dressé (contre) une machine, des échelles ; manus ad os Cæl. d. Cic. Fam. (show full text)
appositus,¹ 1 appŏsĭtus (adp-), a, um 1 part. de appono 2 adjt, a) placé auprès, attenant, voisin : regio urbi apposita Curt. 4, 1, 26, contrée attenante à la ville ; castellum flumini adpositum Tac. Ann. 2, 7, fortin adossé au fleuve || [fig.] audacia non (show full text)
appositus,² 2 appŏsĭtŭs, abl. ū, m., application [d'un remède] : Plin. 23, 164 || action de servir [un mets] : Samm. 413.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
appono ap–pōno, posuī, positum, ere 1) ставить (mensam Pl); подавать на стол (convivis panem et obsonia Su; cenam C, Su): a. modum alicui rei C положить предел чему-л. || приставлять (scalas L); прикладывать (manus ad os C): a. onus Pl сбросить (свалить) с себя бремя; aer (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
APPONO, (APPONERE) Pignori dare, penes aliquem deponere rem pro debiti securitate. Gloss. Lat. Graec. MS. παρατίθημι, Appono, depono, commendo, mando. Gregorius M. lib. 1. Epist. 42: Quia omnes res suas, quas in Sicilia habuit, vel venundedit, vel Apposuit. Ibid. Suppositorium aliquod argenteum pro uno solido dicitur esse Appositum. Guillelm. (show full text)
APPONO,² (APPONERE) Addicere, attribuere, Gall. Attribuer. Charta pro monast. S. Stephani de Fontaneto in Reg. 106. Chartoph. reg. ch. 371: Statuerunt ut ipsi homines Apponerentur ecclesiae illi, cui placeret monachis.
APPOSITUS, Episcopus intrusus, contra Canones electus. Concilium Moguntinum ann. 1071: Illud vero quod maxime in causa fuit de Constantiensi Apposito inter fratres studiose ventilatur, etc.
APPOSITUS,² Idem qui residens, tenens, vel vassallus qui aliunde venit, cui domicilium appositum est seu assignatum. Charta ann. 1175. inter Access. ad Hist. Cassin. part. 1. pag. 264. col. 2: Homines residentes in feudis ipsius ecclesiae, qui dicuntur Appositi, in jure et potestate ecclesiae, penitus relaxamus.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
appono appono, -ere, -posui, -positum script. et form.: apo- v. infra; adpo- |(993? s. XIII) CodDiplBoh I 349|; oppo- |AlbicPest 93| 1 a iuxta ponere, adiungere – přiložit, připojit b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
appono appōnere, adpōnere, ampōnere, lat., V.: nhd. (show full text)
appositus,¹ appositus (1), adpositus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nahe gelegen, benachbart, anliegend, bequem, geeignet, brauchbar, anstellig, freundschaftlich verbunden, beigezogen, danebengesetzt, gegnerisch; ÜG.: ahd. (anatragan) N; Vw.: s. per-, super-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Formulae, N, Urk; E.: s. appōnere; L.: Georges 1, 514, TLL, MLW 1, (show full text)
appositus,² appositus (2), lat., M.: nhd. Hinstellen, Hinzusetzen, Auflegen, Anschluss; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); E.: s. appōnere; L.: Georges 1, 514, TLL, Walde/Hofmann 2, 336, MLW 1, 806, Blaise 59a
appositus,³ appositus (3), mlat., M.: nhd. Eingesetzter, widerrechtlich Eingesetzter; Q.: Berthold (1071); E.: s. appōnere; L.: MLW 1, 806