bullientem
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
m ACC sg PTC act PRES | f ACC sg PTC act PRES bullio
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: bullio V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
bullio, īvī u. iī, ītum, īre (bulla), Blasen werfen, aufwallen, sprudeln, I) eig.: cocta donec bullire desierit, Cels.: cum bene bullierit, Apic.: alto demersus summa rursus non bullit in unda, wird nicht wieder auf der Oberfläche des Wassers erscheinen, Pers. – als v. tr. bullita, durchwallt, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
bullio, bullĭo, īre, v. bullo.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
bullio bullĭō, īvī et ĭī, ītum, īre (bulla), 1 intr., bouillonner, bouillir : Cels. Med. 7, 4, 2 ; Sen. Nat. 6, 31, 3 || [fig.] bullire indignatione Apul. M. 10, 24, être bouillant d'indignation ; demersus summa rursus non bullit in unda (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
bullio bullio, īvī (iī), ītum, īre [bulla] 1) пузыриться, кипеть, закипать, бурлить, бить ключом CC, Sen, Vtr; 2) (об утопающем) пускать пузыри (demersus summa rursus non bullit in unda Pers); 3) вскипать (indignatione Ap); 4) заставлять кипеть, разжигать (libidinum incendia Hier).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
BULLIO, (BULLIRE) Vetus orbis descriptio cap. 17. § 7: Ascalon et Gaza civitates eminentes, et in negotio Bullientes. Vide Ebullire. Negotium quodvis ferventer agere; quo sensu Bullir usurpant Hispani. Bouyant a nostris dictum puto de eo quod facile movetur. Lit. remiss. ann. 1423. in Reg. 172. Chartoph. reg. ch. (show full text)
BULLIO, Joanni de Janua: Tumor aquae bullientis, Bulliculus, parvus bullio. Gallis Bouillon. Bulliculus, Germ. der Wall im Sieden. Gemma Gemmarum.
BULLIO,² (BULLIRE) Bulla seu sigillo firmare, apud Ludewig. Reliq. MSS. tom. 1. pag. 25: Haec itaque ut rata et inconvulsa permaneant, sigillo nostro Bullivimus. Vide Bulla.
BULLIO,² Mensura salinaria. Charta Galcheri Do. Salinensis ann. 1218. in Biblioth. Sebusiana Cent. 1. cap. 2: Hoc tantum excepto, quod 3. Bulliones ad usum Domus Abundantiae singulis annis percipiendos..... in manso Nicolai Vernel sibi retinuit. Bullo, Eadem notione, in Monastico Anglicano tom. 2. pag. 256: De 4. summis salis (show full text)
BULLIO,³ (BULLIRE) Supplicii genus, potissimum in monetarum falsarios et adulteratores decretum. Charta Caroli IV. ann. 1327. in Reg. 64. Chartoph. reg. ch. 533: Martinum de ecclesia..... ad Bulliendum de consilio proborum et suspendendum pro crimine falsae monetae...... condempnaverunt. Lit. remiss. ann. 1354. in Reg. 82. ch. 429: Eosdem falsos (show full text)
BULLIO,³ Massa auri vel argenti, Gall. Billon, Anglis Bullion. Rymer. tom. 11. pag. 735. col. 1: Absque aliqua Bullione, seu aliqua Bullione auri, seu valore ejusdem de argento.... ad reportandum sive reducendum a partibus exteris in regnum Angliae, sive aliter, aliquam Bullionem, massam sive platam auri vel argenti, etc. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
bullio 1. bullio 4. script. et form.: bulio v. infra; buluerunt (pf.) |KNM XI E 20 f.10r| 1 a intrans.: fervere (etiam transl.), scatere – vřít (též přeneseně), tryskat: bulio...syden |KNM II F 4 f.47v|; bulire (show full text)
bullio 2.*bullio, -onis, m. et f. [cf. DfG 84b] pusula in aqua – bublina na vodě: b-o, id est parvus tumor aque bulientis |UK X E 13 f.108ra|; bulliunculus, id est parvus b-o |ib.|; f(em.) t(ercie) b-o est humor (!) aque bulientis |KNM II F (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
bullio bullīre, bulīre, lat., V.: nhd. Blasen werfen, Blasen entwickeln, aufwallen, sprudeln, aufsprudeln, kochen, sieden, aufbrausen, wimmeln; mlat.-nhd. besiegeln; ÜG.: ahd. wallan Gl; Vw.: s. com-, dē-, ē-, im-, per-, re-, sub-, superē-; Q.: Vitr. (um 84-um 25 v. Chr.), Alb. M., Bi, Gl; Q2.: Dipl. (984-1002); (show full text)
bullio,¹ bullio (1), boillo, buillo, bullo, bollio, mlat., Sb.: nhd. ein Hohlmaß, ein Salzmaß, Kochen, Brühe; E.: s. bullīre?; oder aus dem Ae.?, s. ae. bolle, sw. F. (n), Napf, Gefäß, Topf, Maß; germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), (show full text)
bullio,² bullio (2), mlat., M.: nhd. Königskerze; Hw.: s. bulla (3); Q.: Latham (vor 1250); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Latham 59a
bullio,³ bullio (3), mlat., M.: Vw.: s. billio (1)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Bullio Bouillon, St., u. eh. Hgt., Belg. (Luxemburg).