caligine
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F
caligo N  a thick air, mist, vapor, fog
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: caligo N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cālīgo,¹ ginis, f., I) jeder bedeckende, verdüsternde Dunst, dichter-, starker Nebel, Dampf, Rauch u. dgl., fulvae nubis caligo crassa, Verg.: meridie nebula occepit... noctem insequentem eadem caligo obtinuit; sole orto est discussa, Liv. (vgl. Fabri Liv. 22, 5, 3. Mützell Curt. 4, 3 [14], 16): caligo, (show full text)
cālīgo,² āvī, ātum, āre (1. caligo), I) intr.: A) finstern Nebeldunst-, Finsternis verbreiten, dunkeln Dampf aufsteigen lassen, amnes frigidis nebulis caligant, Col. 1, 5, 4. – omnis, quae umida circum caligat, nubes, Verg. Aen. 2, 605 sq.: aram tenui caligans vestiet umbra (Centaurus), Cic. Arat. 205. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
caligo cālīgo (call-), ĭnis, f. root cal-, cover; cf.: oc-culo, clam, cella, a thick atmosphere, a mist, vapor, fog (mostly poet. or in post-Aug. prose): suffundere caelum caligine, Lucr. 6, 479; 6, 461; 6, 92: (ignis) piceă crassus caligine, Verg. G. 2, 309; cf. id. A. 9, 36; (show full text)
caligo, cālīgo, āre, v. n. 1. caligo. To emit vapor or steam, to steam, reek: amnes aestate vaporatis, hieme frigidis nebulis caligent, Col. 1, 5, 4: aram tenui caligans vestiet umbrā, Cic. Arat. 205 (449); cf.: omnem quae nunc Mortalis hebetat visus tibi et umida circum Caligat, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
caligo,¹ 1 cālīgō, ĭnis, f., 1 tout état sombre de l'atmosphère : nox obruit ingenti caligine terras Lucr. 5, 650, la nuit couvre la terre d'un immense voile sombre ; caliginis aer Lucr. 4, 313, couche d'air obscure ; (ventus) crassa volvit caligine fumum (show full text)
caligo,² 2 cālīgō, āvī, ātum, āre, intr., 1 être sombre, obscur, couvert de ténèbres, enveloppé de brouillard : Cic. Arat. 34, 205 ; 246 ; caligantem nigra formidine lucum ingressus Virg. G. 4, 468, pénétrant dans le bois qu'enveloppe une effroyable nuit || [fig.] lucem caliganti (show full text)
Caligo,³ 3 Cālīgō, ĭnis, f., l'Obscurité [déesse] : Hyg. Fab. præf.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CALIGO, (CALIGARE) Ligna ferre, ut jamjam dictum est in Caligarius 2.
CALIGO, Alveus. Sanutus lib. 3. part. 11. cap. 9: Quia Saraceni de tertio ramo (Nili,) qui Rasith dicitur, per Caliginem unum, id est, alveum, quo terram rigant, galeas ad ramum Damiatae induxerant.
CALIGO,² (CALIGARE) pro Coecutire, vox Latinis notissima; sed eam active sumunt inferioris aevi Scriptores pro Caliginem obducere, tenebras offundere, obscurare. Ildephonsus Epist. ad Quiricium Episc. concil. Hisp. tom. 2. pag. 535: Illuminet me praevenienti misericordia, quem Caligavit malorum culpa. Petr. Chrysolog. Serm. 41: Sicut terrae nubes Caligant coelum; sic (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
caligo 1. caligo, -inis, f. script. et form.: ka- |UK VIII C 23 operc. ant.|; cka- |VocE 20|; ga- |ClarGl cod.G f.196v|; -ll- |VitaMil 403| 1 a nebula densa, fumus – hustá mlha, dým, tma: mracota c-o |ClarBoh (show full text)
caligo 2. caligo 1. script.: -ll- |BarbNic 326|; -icata (part. pf., f.) |VarGeorg 329 adnot. 398| intrans.: a nebula densa, fumo, tenebris obductum esse – být zahalen hustou mlhou, dýmem, tmou b vertiginem pati – mít závrať (show full text)
caligo 3.*caligo 1. [cf. DfG 90b] script.: -icare v. infra bracas induere – obléci nohavice, kalhoty: c-o, -as, id est caligas induo |KNM II F 4 f.49v (sim. UK IX E 1 f.203rb, ubi: c-icare, VocLact f.Z 7ra, ubi vers. boh.: woblacžeti (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
caligo cālīgāre, callīgāre, lat., V.: nhd. finstern, Finsternis verbreiten, Nebel verbreiten, dunkeln, verdunkeln, bewölken, dunklen Dampf aufsteigen lassen, Schwindel erregen, erregen, dunkel sein (V.), trübe sein (V.), schwachsinnig sein (V.), im Finstern tappen, in Dunkel hüllen; ÜG.: ahd. bitimbaren N, (bitunkalen) Gl, N, Ph, finstaren Gl, (firtunkalen) (show full text)
caligo cālīgo, lat., F.: nhd. Dunst, dichter Nebel, dicker Nebel, Dampf (M.) (1), Rauch, Ruß, Finsternis, Dunkel, Dunkelheit, Augenschwäche, Trübung der Sehschwäche, Trübsal, Verwirrung, Unwissenheit, Unverstand; ÜG.: ahd. firnibuli, timbari N, tunkal Gl, tunkali Gl, MH, (zipfih)? Gl; ÜG.: ae. dimness Gl; ÜG.: mhd. tunkel PsM, tunkelheit (show full text)
caligo caligo, mlat., Sb.: nhd. Kanal; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Blaise 126b