calor
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND PASS
calo V  to call together, summon, convoke
NOM S M | VOC S M
calor N  warmth, heat, glow
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: calor N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cālo,⁴ ōnis, m. (cala), eine Art Holzschuh, der Kothurn der Griechen, Paul. ex Fest. 46, 15. Isid. 19, 34, 6. Gloss. im Rhein. Mus. 28, 419.
calo,¹ āvī, ātum, āre (καλῶ, s. Macr. sat. 1, 15, 10), ausrufen, zusammenrufen, nur als t. t. in Religionsangelegenheiten, Formul. vet. bei Varr. LL. 6, 27. Quint. 1, 6, 33: c. in Capitolium plebem, Macr. sat. 1, 15, 10: c. comitia, calata comitia, (show full text)
calo,² ātus, āre, s. chalo.
cālo,³ ōnis, m. (viell. zsgz. aus caballo, v. caballus) Pferdejunge, Stallknecht, weil handfest, auch gebraucht als Sänftenträger, Cic. u.a.: lectica formosis imposita calonibus, Heiducken, Sen. ep. 110, 17. – beim Heere = Troßknecht, Trainsoldat, Caes. u.a.
calor,¹ ōris, m. (caleo, s. Varr. sat. Men. 33), die Wärme, Hitze, Glut, I) die physische: a) im allg. (Ggstz. frigus, refrigeratio), vis frigoris et caloris, Cic.: c. ignis, Lucr.: solis, Lucr. u. Cic.: Phoebi, Tibull.: fulminis, Lucr.: arenae calidae, Laconici, clibani, Cels.: calor, qui aquā (show full text)
Calor,² ōris, m., Fluß in Samnium, noch j. Calore, Liv. 24, 14, 2 u. 25, 17, 1.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
calo călo (as a very ancient word, with its derivatives also written kălo; v. the letter K), āre, v. a. cf. Gr. καλῶ ; Engl. call, to call, call out, proclaim, call together, summon, convoke; only as t. t. in reference to religious matters; v. Kalendae, and the (show full text)
calo, cālo, ōnis, m. κᾶλον, timber for burning or joiner's work; καίω, to burn, a servant in the army, a soldier's servant: calones militum servi dicti, qui ligneas clavas gerebant, quae Graece κᾶλα vocant, Paul. ex Fest. pp. 46 and 62 Müll.; Serv. ad Verg. (show full text)
Calor, Călŏr, ōris, m., a river in Samnium, now the Calore, Liv. 2, 14, 2; 25, 17, 1.
calor, călor, ōris, m. caleo; cf. Varr. ap. Non. p. 46, 22, warmth, heat, glow. Lit. In gen. (very freq. in prose and poet.): neque mihi ulla obsistet amnis nec calor; nec frigus metuo, Plaut. Merc. 5, 2, 19; so (opp. frigus) Lucr. 2, 517; 6, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
calo,⁴ 4 cālō, ōnis, m., chaussure à semelle de bois, cothurne des Grecs : P. Fest. 46, 15 ; Isid. Orig. 19, 34, 6.
calo,¹ 1 călō, āvī, ātum, āre (καλῶ), tr., appeler, convoquer : Labeo d. Gell. 15, 27, 2 ; Varro L. 6, 27 ; Macr. Sat. 1, 15, 10 [d'où calata comitia, comices calates, réunis pour la consécration des prêtres officiels, pour l'abjuration (show full text)
calo,² 2 călō, ātum, āre, tr., poser, placer : apud nautas calare « ponere » dicitur Isid. Orig. 6, 14, 4, les matelots disent calare pour ponere (intercalare interponere Isid. Orig. 6, 17, 28) || suspendre : Vitr. Arch. 10, 8, 1 ; (show full text)
calo,³ 3 cālō, ōnis, m., 1 valet d'armée : Cæs. G. 2, 24, 2 ; 6, 36, 3 (cf. P. Fest. 62 ; Schol. Hor. S. 1, 2, 44) || palefrenier, valet : Cic. Nat. 3, 11 ; Hor. S. (show full text)
calor,¹ 1 călŏr, ōris, m., chaleur [en gén.] : Cic. Nat. 2, 27 ; de Or. 1, 265, etc. || plur. calores Cic. Nat. 2, 101 ; 2, 151 ; Off. 2, 13 ; Q. 2, 15, 1 ; 3, 1, 1 ; Sen. (show full text)
Calor,² 2 Călŏr, ōris, m., fleuve du Samnium : Liv. 24, 14, 2 ; 25, 17, 1.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CALO, (CALARE) Papiae: Ponere, vocare. Gloss. Graec. Lat. MS: ὐποδεσμῶ, Kalo, cio, voco. Editum habet Calcio, quae vox ad Graecam refertur. Fridegodus in Vita S. Wilfridi Episcopi: Et coiere simul, Berthwaldo jure Calante. Utitur Gellius. Vide infra Calatores.
CALO, (CALERE) Desidere, otiari. Barthii Glossar. ex Lisiardi Hist. Palaest.
CALO, Calceus ligneus, Gall. Sabot. Acta SS. Junii tom. 5. pag. 167: Vigilium Calonibus interemptum fuisse, quo genere calceamenti ferrati gens montana utitur. Vox nota Festo, eadem notione. Ligneus a parte inferiori; nam superior coriacea est, Gall. Galoche, idem quod Calopedes.
CALO,² (CALARE) Demittere, laxare, descendere. Isidor. Origin. lib. 6. cap. 14. sect. 4: Apud nautas Calare ponere dicitur. Ex Italico Calare. Gloss. Graec. Lat. χαλῶ σχοῖνον, laxo, demitto. Hist. Cortusiorum lib. 6. cap. 5: Calata portae levatura, seu Saracenesca. Ibidem: Captis custodibus, aperuerunt portam S. Joannis, et pontem Calaverunt, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
calor Wärme: calor est qualitas activa consequens formam substantialem ignis, th. I. 67. 3 c; calor, qui est principium calefactionis, non est corpus, sed quidam corporis actus, ib. 75. 1 c; calor proprie loquendo non agit, sed est medium, quo agitur, verit. 20. 1 ad 3; vgl. cg. II. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
calo 1. calo 1. script.: ka- |KNM X E 1 f.52r| vocare – svolávat.
calo 2. calo, -onis, m. script. et form.: ka- |LexClemB f.58ra|; kalon |UK VIII G 29 f.109v| 1 servus militaris, cui impedimenta curae erant, latius: servus equarius hominum privatorum – vojenský sluha, šíře: štolba, kočí + 2 (show full text)
calo 3. calo, -onis, m. script.: kalones (nom. pl.) |UK VI C 28 f.107rb| (cum significatione corrupta: ,galee militum‘, cf. ThLL III 179,41) calceus ligneus, cothurnus – dřevák, kothurn.
calo 4. calo v. 1. calon, chalo, 1. colo
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
calo calo, mlat., M.: nhd. Lastschiff; ÜG.: ahd. karrada Gl; ÜG.: mhd. verenawe Gl; Q.: Gl; E.: Herkunft ungeklärt?
calo,¹ cālo (1), lat., M.: nhd. Pferdejunges, Stallknecht, Trossknecht, Diener, geringer Knecht; mlat.-nhd. Lastenträger, Landarbeiter; ÜG.: mnd. holtdregære*; Q.: Acc. (170-um 90 v. Chr.); Q2.: Egbert. (um 1023); E.: Etymologie unklar, vielleicht von cāla; L.: Georges 1, 936, TLL, Walde/Hofmann 1, 141, MLW 2, 89, Habel/Gröbel 43
calo,² cālo (2), lat., M.: nhd. Holzschuh, Kothurn; mlat.-nhd. Lastschiff?; ÜG.: mnd. patine; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. cāla; L.: Georges 1, 937, TLL, Walde/Hofmann 1, 141, MLW 2, 90, Niermeyer 153, Blaise 127a
calor,¹ calor (1), caldor, lat., M.: nhd. Wärme, Hitze, Glut, Feuer, Fieberhitze, Liebesglut, Erregung, Regung, Aufregung, Leidenschaft; ÜG.: ahd. gihei N, heizi N, hizza Gl, MH, N, (lenzo) N, lust Gl, (warm) N, wermi Gl, N, (zuntida) Gl; ÜG.: anfrk. hitti MNPs; ÜG.: ae. hætu Gl; ÜG.: (show full text)
Calor,² Calor (2), lat., M.=FlN: nhd. Calor (Fluss in Samnium); Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Georges 1, 937, TLL