cibariis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P N | DAT P N
cibaria N  food, nutriment
ABL P F | ABL P M | DAT P F | DAT P M
cibarius ADJ  given as rations, made as an allowance
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: cibarius ADJ:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cibārius, a, um (cibus), I) zur Speise gehörig, res, Plaut.: leges, d.i. die Schwelgerei beschränkende, Cato fr.: uva, zum Essen, nicht zum Weine, Plin. – subst., cibāria, ōrum, n., Nahrungs- od. Lebensmittel, Futter, Unterhalt für Menschen u. Vieh, cibaria alci dare, Plaut. u. Liv., od. praebere, Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
cibaria, cĭbārĭa, ōrum, and cĭbārĭum, ii, v. cibarius.
cibarius, cĭbārĭus, a, um, adj. cibus, pertaining to or suitable for food (class.): res, Plaut. Capt. 4, 3, 1: leges, i. e. sumptuary laws, laws restraining luxury, Cato ap. Macr. S. 2, 13: uva, suitable only for eating, not for wine, Plin. 14, 3, 4, § 37; cf.: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
cibaria cĭbārĭa, ōrum, n. (cibus), aliments, nourriture, vivres : Cato Agr. 56 ; 60 || vivres du soldat, ration : dimidiati mensis cibaria Cic. Tusc. 2, 16, ration de la quinzaine, cf. Cæs. G. 1, 5, 3 ; duplicia cibaria Varro L. (show full text)
cibarius cĭbārĭus, a, um (cibus), 1 qui concerne la nourriture : summa res cibaria Pl. Capt. 901, la direction du ravitaillement ; cibaria uva Plin. 14, 37, raisin de table 2 commun, grossier [en parl. des aliments] : panis cibarius Cic. Tusc. 5, 97, pain (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
cibaria cibaria, orum n [cibarius] 1) съестные припасы, провизия, продовольствие, пропитание, солдатский паёк (duplicia c. Vr): c. trium mensum Cs трёхмесячный запас продовольствия; 2) корма, фураж Cato, C etc.: corvorum c. бран. Pt воронья сыть, падаль.
cibarius cibarius, a, um [cibus] 1) относящийся к пище, съестной, продовольственный (leges cibariae Cato): uva cibaria PM столовый виноград; 2) обыкновенный, простой, грубый (vinum Vr): panis c. Vr, C etc. хлеб из ячменной муки грубого помола.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CIBARIA, Frumentum, bladum. Fori Oscae anno 1247. fol. 5: Et faciat molas molere, ut de Cibaria faciat farinam. Fol. 20: Et Cibariam molendo faciat ex ea farinam. Cibaria molita, ap. Caes. de B. G. lib. 1. cap. 5. Tabular. S. Eparchii Inculism. Fol. 49: Unus mansus debet 12. (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
cibarius cibarius 3. form.: -rus |UK X E 13 f.113rb| ad cibum pertinens – týkající se pokrmu subst. cibaria, -orum, n. cibi, victus – potraviny, strava: c-a kost, krmye |KNM (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
cibaria cibāria, mlat., F.: nhd. Getreide, Weizen; ÜG.: mnd. knechtespise; Q.: Ardo (822-823); E.: s. cibus (1); L.: Niermeyer 234, Blaise 176a
cibarius,¹ cibārius (1), cybārius, lat., Adj.: nhd. zur Speise gehörig, Nahrungs..., nach Beköstigung trachtend; ÜG.: ahd. (fuoron) N; ÜG.: anfrk. (lifnara) MNPsA; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., MNPsA, N; E.: s. cibus (1); L.: Georges 1, 1124, TLL, Walde/Hofmann 1, 210, MLW 2, (show full text)
cibarius,² cibārius (2), mlat., M.: nhd. Weizen, Getreide; Q.: Fund. Mur. (Mitte 12. Jh.); E.: s. cibus (1); L.: Blaise 176a