clausum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N | NOM S N PERF PTC PASS | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
claudo V  to shut, close, shut up
ACC S N | VOC S N | GEN P N
clausum N  an enclosure
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: - V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
claudo,¹ clausī, clausum, ere, in der Volksspr. u. daraus in der Schriftspr. auch clūdo, clūsī, clūsum, ere (vgl. κληίζω, κλείω, ich schließe), schließen, sperren, I) im allg. = zuschließen, zumachen, verschließen, versperren (absperren), verstopfen, 1) eig.: a) eine Öffnung, einen offenen Raum (Ggstz. aperire, patefacere, (show full text)
claudo,² s. claudeo.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
claudo claudo (* clōdo: clodunt ita (oculos), Plin. 18, 33, 76, § 330 fin.; but some refer clodo to claudeo; and more freq., although not in Cic., clūdo, as always in the compounds; v. infra), si, sum, 3, v. a. root sklu-, klu-, to shut; cf. κλείω, κλείς, (show full text)
claudo, claudo, ĕre, v. claudeo.
clausum, clausum, i, v. claudo fin.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
claudo,¹ 1 claudō, clausī, clausum, ĕre, et clūdō, clūsī, clūsum, ĕre (clavis, κλείω), tr., fermer, 1 fermer, clore : forem cubiculi Cic. Tusc. 5, 59, fermer la porte de la chambre ; omnes aditus Cic. Phil. 1, 25, fermer toutes les issues ; portas Varroni clausit (show full text)
claudo,² 2 claudō, clausūrus, ĕre (claudus), intr., boiter, clocher : res claudit Sall. Macr. 25, les affaires clochent, cf. Cic. Tusc. 5, 22 ; Or. 170 ; Br. 214 ; v. claudico.
clausum clausum, ī, n. (clausus), 1 endroit fermé : sub clauso habere Col. Rust. 7, 6, 5, tenir sous clef 2 fermeture : clausa domorum Lucr. 1, 354, les fermetures des maisons, cf. Sall. J. 12, 5.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
clausum clausum, i n [claudo I] 1) закрытое (огороженное) место (clauso custodire fructus Col); 2) запор, засов, замок (ponere aliquid in clauso V; clausa domorum Lcr): sub clauso habere Col держать под ключом.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CLAUDO, (CLAUDARE) Claudicare. Glossar. Provinc. Lat. ex Cod. reg. 7657: Ranc, Prov. claudus, claudicarius. Ranqueiar, Prov. Claudare, claudicare. Vide Claudire.
CLAUSUM, et Clausus, Gallis Clos, Locus aut ager sepibus vel muris septus aut clausus: seu ut loquitur lex 1. Cod. Theod. de Rei vindicat. Spatium certum septis quibuslibet conclusum: cujusmodi Arcifinales agros vocant Siculus Flaccus et Frontinus, quod videlicet a septo suo et spatio, seu finibus, finalem, id est (show full text)
CLAUSUM,² pro Claustrum, in Hist. Eduardi III. reg. Angl. ad. ann. 1331. pag. 400. edit. Hearn.: Sed non fuit sibi permissum ecclesiam neque Clausum intrare.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
claudo claudo, -ere, clausi, clausum form.: -auxit |(1355 Apr. 13-27) ArchPr| 1 a operire, obserare – zavírat, zamykat b finire (e. g. temporis spatium) – končit (např. časové období) c (show full text)
clausum clausum v. claudo
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
clausum clausum, clūsum, clōsum, lat., N.: nhd. Verschluss, Schloss und Riegel, Einfriedung, umzäuntes Grundstück, Gehege, Weingarten; ÜG.: ahd. klusa Gl; Vw.: s. inter-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Dipl., Gl, Urk; E.: s. claudere (1); L.: TLL, MLW 2, 691, Niermeyer 247, Latham 90a, Blaise 187a