confractus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
confringo V  to break in pieces, shatter
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: confringo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cōnfrāctus, Abl. ū, m. (confringo) = confractio, Append. ad Prob. in Anal. gramm. ed. Eichenfeld p. 437.
cōnfringo, frēgī, frāctum, ere (con u. frango), zerbrechen, entzweibrechen, I) eig.: alci caput, Nov. com.: hirneam, Cato: digitos, Cic.: claustra naturae (bildl.), Lucr.: iuga montium confracta in umeros, schulterförmig gekrümmt (Ggstz. aequa), Plin. – Sprichw., c. tesseram, die Freundschaft, Treue brechen, Plaut. cist. 503. – II) übtr., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
confractus, confractus, a, um, Part. and P. a., from confringo.
confringo, confringo, frēgi, fractum, 3, v. a. frango, to break in pieces (class. in prose and poetry). Prop.: hirneam, Cato, R. R. 81: pultando pedibus paene confregi hasce ambas (fores), Plaut. Most. 2, 2, 25: fores caedendo, Liv. 26, 46, 6: portarum claustra, Lucr. 1, 71: imbrices (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
confractus,¹ 1 cōnfrāctus, a, um, part. de confringo.
confractus,² 2 cōnfrāctŭs, abl. ū, m., c. confractio : Prob. App. 4, 193, 9.
confringo cōnfringō, frēgī, frāctum, fringĕre (cum, frango), 1 briser ; pæne confregi fores Pl. Most. 453, j'ai failli briser la porte ; digitos Cic. Fl. 73, briser les doigts ; tesseram Pl. Cist. 503, rompre la tessère = violer les droits de l'hospitalité (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
confractus confractus, a, um part. pf. к confringo.
confringo con–fringo, fregi, fractum, ere [frango] 1) взламывать (fores Pl); ломать, разбивать (digitos C; tegulas Pl): juga montium confracta in umeros PM горный хребет, изломанный наподобие плеч; confracti ensibus enses Lcn ломающиеся друг о друга мечи; 2) сокрушать, расстраивать (consilia alicujus C); растрачивать, проматывать (rem (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONFRACTUS, Constrictus, ex Gloss. ad Alex. Iatrosoph. MS. lib. 1. Passion. cap. 6: Haec autem omnia, qui condensatos habent poros vel Confractos, utilia sunt.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
confractus confractus v. confringo
confringo confringo, -ere, -fregi, -fractum 1 a frangere, rumpere – zlomit, rozbít: c-ere zlamati, zlupati |LexClemB f.10ra|; qui ceciderit super lapidem istum, c-etur (gl.: rozrazy sye; Vulg. Matth. 21,44) |UK V E 19 f.80v|; c-o...stroskotati |VocLact f.aa 3va| (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
confractus,¹ cōnfrāctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerbrochen, gebrochen, zerschunden, krumm; ÜG.: ahd. gidiot Gl; Vw.: s. in-; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.), Gl; E.: s. cōnfringere; L.: TLL, MLW 2, 1379
confractus,² cōnfrāctus (2), lat., M.: nhd. Brechen, Bruch (M.) (1), Abbruch; Q.: Gramm.; E.: s. cōnfringere; L.: Georges 1, 1460, TLL, Walde/Hofmann 1, 541, Niermeyer 321, Latham 106a, Blaise 230a
confractus,³ cōnfrāctus (3), mlat., M.: nhd. Gebrechlicher; Q.: Vita Mar. rhythm. (um 1250); E.: s. cōnfringere; L.: MLW 2, 1379
confringo cōnfringere, cōnfrangere, lat., V.: nhd. zerbrechen, entzweibrechen, brechen, zerkleinern, abbrechen, abreißen, zerschmettern, zerquetschen, zunichte machen, zuschanden machen, aufbrechen, gewaltsam öffnen, befallen (V.), erschöpfen, verletzen, störend überlagern, überwinden, bezwingen, besiegen, verwirren, erniedrigen, demütigen, ungültig machen, zuwider handeln; ÜG.: ahd. bibrehhan T, brehhan MH, N, NGl, T, brohhon (show full text)