crucifigi
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
INF pas PRES crucifigo
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: crucifigo V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
crucifīgo, fīxī, fīxum, ere (crux u. figo), ans Kreuz schlagen, kreuzigen, Sen. exc. contr. 3, 9 (= 255, 17 K.) u. Eccl.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
crucifigo, crŭcĭfīgo, ēre, better separated, cruci figo; v. crux.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
crucifigo crŭcīfīgō ou mieux crŭcī fīgō, fīxī, fīxum, fīgĕre, tr., mettre en croix, crucifier : Sen. Rhet. Contr. 7, 7 ; Val. Max. 6, 3, 5 ; Suet. Dom. 11, 1. longueurs selon Pinkster.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
crucifigo cruci–figo, fixi, fixum, ere (тж. раздельно) [crux] распинать на кресте Sen, VM, Su, Eccl.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
crucifigo crucifigo, -ere, -fixi, -fixum form.: -ficos (= -fixos) |MichPrRem 323| cruci affigere – přibít na kříž, ukřižovat + spec. de Christo (cf. ThLL IV 1221,10) – o Kristu: ego sum, inquid, Cristus (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
crucifigo crucifīgere, lat., V.: nhd. ans Kreuz schlagen, kreuzigen, kasteien, abtöten, bedrücken, niederdrücken, kreuzweise befestigen; mlat.-nhd. willfahren, Genüge leisten; ÜG.: ahd. gikestigon Gl, gikruzigon NGl, (giwillon)? Gl, hahan NGl, O, T, henken NGl, in kruzi hahan Gl, irhahan NGl, T, irhangen NGl, kruzigen NGl, kruzigon NGl, NGlP, (show full text)