desolaverant
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
pl 3 IND act PPF desolo
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: desolo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēsōlo, āvī, ātum, āre, einsam lassen, verlassen, ingentes agros, Verg. Aen. 11, 367: agros profugiendo, Col. 1, 3, 11: urbes, Stat. Theb. 6, 917. – Oft im Partic. Perf. Pass., vereinsamt, verödet, desolatae terrae, Ov.: desolata templa, Plin. ep.: manipli desolati, von ihren Führern verlassen, Verg.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
desolo, dēsōlo, āvi, ātum, 1, v. a., to leave alone, to forsake, abandon, desert (not anteAug., perh. first used by Verg.; most freq. in the part. perf.). Verb finit.: desolavimus agros, Verg. A. 11, 367: agros profugiendo, Col. 1, 3, 11: urbes, Stat. Th. 6, 917: locum, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
desolo dēsōlō, āvī, ātum, āre, tr., dépeupler, ravager, désoler : Virg. En. 11, 367 || [employé surtout au part.] déserté, abandonné : Virg. En. 11, 870 ; Plin. Min. Ep. 4, 21, 3 ; Tac. Ann. 1, 30, 12, 26, etc.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
desolo de–solo, avi, atum, are [solus] оставлять, покидать, делать безлюдным (agros V; terras PJ; urbes St): aevo desolata senectus Pt старческая расслабленность, дряхлость; exsilio desolatus Ap обрёкший себя на изгнание и одиночество; desolatus virorum Sil обезлюдевший.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DESOLO, (DESOLARE) De solo ejicere. Vide Delocare.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
desolo desolo 1. form.: pass. sensu act. v. infra 1 relinquere, deserere, vastare, saepe in part. pf.: relictus, desertus, vastatus – zanechávat, opouštět, nechat zpustnout, často v part. pf.: zanechaný, opuštěný, zpustlý: civitas...propter guerras erat quasi d-ata (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
desolo dēsōlāre, lat., V.: nhd. einsam lassen, verlassen (V.), weggehen, aufgeben, ausscheiden, im Stich lassen, verwüsten, zerstören, verheeren, unbebaut lassen, vereiteln, zunichte machen, bedrücken, bedrängen, traurig machen, sich grämen; ÜG.: ahd. ireinen Gl, (noten) Gl, oden Gl, wuosti leggen N; ÜG.: as. testorian GlEe; ÜG.: ae. awœstan (show full text)