destitutus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
destituo V  to set down, set forth, put away, bring forward, leave alone
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: destituo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēstituo, stituī, stitūtum, ere (de u. statuo), I) hinstellen, hintreten lassen, wohin stellen, -treten lassen, legen, setzen, a) Pers.: omnes servos ad mensam ante se, Caecil. com. fr.: alqm ante tribunal regis, Liv.: alqm ante pedes, Liv.: cohortes extra vallum sine tentoriis, Liv.: in armario muricibus praefixo (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
destituo, dēstĭtŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a. statuo. To set down; to set, place anywhere (ante-class. and freq. in Liv.; elsewh. rare): destituit omnes servos ad mensam ante se, Caecil. ap. Non. 280, 3: navem in alto ancoris, Naev. ib.: palum in foro, C. Gracchus ap. Gell. (show full text)
destitutus, dēstĭtūtus, a, um, Part., from destituo.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
destituo dēstĭtŭō, tŭī, tūtum, ĕre (de, statuo), tr., 1 placer debout à part, dresser isolément : palum in foro Gracch. d. Gell. 10, 3, 3, dresser un poteau sur la place publique ; servos ad mensam ante se Cæcil. d. Non. (show full text)
destitutus dēstĭtūtus, a, um, part. p. de destituo.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
destituo de–stituo, ui, utum, ere [statuo] 1) водружать, устанавливать (palum in foro Gracchus ap. AG); ставить, помещать (aliquem ante tribunal L; cohortes extra vallum L): destitui in miserrima fortuna C оказаться в самом бедственном положении; 2) оставить, покинуть, бросить (freta destituunt in litore pisces V): (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
destituo destituo, -ere, -stitui, -stitutum form.: dis- (cf. ThLL V/1 761,77) |KNM XII D 16 f.59vb| 1 a statuere, collocare – postavovat, umisťovat transl.: b deserere, relinquere – opouštět, zanechávat: dis-imur (show full text)
destitutus destitutus v. destituo
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
destituo dēstituere, dīstituere, lat., V.: nhd. hinstellen, hinsetzen, hinlegen, absetzen, hintreten lassen, legen, setzen, im Stich lassen, hintansetzen, ablassen, verlassen (V.), zurücklassen, preisgeben, bloßstellen, täuschen, vereiteln, hinters Licht führen, zurückstellen, berauben, rauben, aufheben, wegnehmen, verwaist machen, unterlassen (V.), versäumen, verabsäumen, schwächen, mindern, verfaulen, vermodern; mlat.-nhd. (show full text)
destitutus dēstitūtus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hingestellt, gelegt, gesetzt, vereinsamt, verlassen (Adj.), hilflos, betrogen; ÜG.: mnd. afgeset, afset; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.); E.: s. dēstituere; L.: TLL, Niermeyer 427, Habel/Gröbel 107