diluta
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
diluo V  to wash away, dissolve, dilute, wash, drench
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
dilutus ADJ  thin, weak, dilute
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: diluo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dīluo, luī, lūtum, ere (dis u. luo), I) mit einer Feuchtigkeit auflösen, zerweichen, zergehen lassen, A) eig.: a) im allg.: lateres, Caes.: Hymettia mella Falerno, Hor.: fimum aquā pluviā, Plin.: colorem, verwaschen, Plin.: color diluitur, verblaßt, verliert sich, Ov.: so auch amnes diluuntur, verlieren (show full text)
dīlūtus, a, um, PAdi. m. Compar. u. Superl. (v. diluo), I) zerweicht, feucht, solum dilutius, Plin. 17, 144. – übtr., dilutior (sc. vino, mero,) vom Weine naß, angetrunken, Auson. Griphus (XXVI) 1. p. 128, 21 Schenkl. – II) zersetzt, verdünnt (durch eine Flüssigkeit, bes. Wasser), potio d., Cels., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
diluo, dīlŭo, ŭi, ūtum, 3, v. a., to wash to pieces, wash away; to dissolve, dilute, cause to melt away; to wash, drench (freq. and class.). Lit. Ingen.: ne aqua lateres diluere posset, * Caes. B. C. 2, 10, 6: sata laeta boumque labores, Verg. G. (show full text)
dilutus, dīlūtus, a, um, P. a., diluted, thin, weak, soft (perh. only post-Aug.). Lit.: potio (opp. meraca), Cels. 1, 3; cf.: vinum dilutius pueris, sonibus meracius, id.; and: potio quam dilutissima, id.: solum dilutius, Plaut. 17, 20, 33, § 144; hence also subst., dīlūtum, i, n., (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
diluo dīlŭō, lŭī, lūtum, ĕre (dis, luo), tr., 1 détremper, délayer, désagréger : ne aqua lateres dilueret Cæs. C. 2, 10, 6, de peur que l'eau ne délayât (désagrégeât) les briques ; alvum Gell. 17, 15, 4, se purger ; colorem Plin. 31, 42, (show full text)
dilutus dīlūtus, a, um, 1 part. de diluo 2 adjt, délayé : vinum dilutius Cels. Med. 1, 3, du vin plus trempé ; -tissimus Cels. Med. 1, 3 || clair : rubor dilutus Plin. 22, 92, rouge clair, cf. 37, 67 ; 37, 122 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
diluo dī–luo, uī, ūtum, ere 1) размывать, размягчать (vulnus aceto Pt): diluta absinthia Lcr полынный настой || смачивать, размачивать (d. lateres aqua Cs; labellam guttis Ctl; tellurem sanguine AG); 2) разводить (водой), разбавлять, разжижать (vinum M; favos lacte V); 3) растворять (aliquid aceto H); (show full text)
dilutus dīlūtus, a, um 1. part. pf. к diluo; 2. adj. 1) разведённый водой, разбавленный (vinum Cs); 2) бледный, светлый (urina CC; rubor PM); 3) слабый (odor PM).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
diluo dīluere, lat., V.: nhd. auflösen, zerweichen, zergehen lassen, verdünnen, abwaschen, waschen, ausspülen, reinigen, lösen, verwischen, ausstreichen, bereiten, vermindern, entkräften, verscheuchen, entfernen, vernichten, zerstören, aufheben, zunichte machen, tilgen, darstellen, widerlegen, abbüßen von Sünden reinwaschen, büßen, sühnen, taufen, rächen, ahnden, strafen, bestrafen; ÜG.: ahd. waskan B, MH, ziflozen (show full text)
dilutus dīlūtus, dēlūcus, lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerweicht, feucht, zersetzt, verdünnt, lauter, rein; Q.: Cels. (14-37 n. Chr.); E.: s. dīluere; L.: Georges 1, 2169, TLL, MLW 3, 660, Latham 137b