domabat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S IMP IND ACT
domo V  to domesticate, tame, break, subdue, master
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: domo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
domo, domuī, domitum, āre (altind. damāyáti, bezwingt, bewältigt, griech. δαµάω, ahd. zemmen, nhd. zähmen), zähmen, bändigen, I) eig.: a) Tiere u. (poet.) deren Glieder, beluas, Cic.: feras, Phaedr.: elephantos, Plin.: leones, Ov.: Lernaeam, Ov.: pecus, Sall.: equorum domiti greges, Curt.: iuvencos, Col. u. Porphyr.: vitulos, Verg.: non domito (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
domo, dŏmo, ui, ĭtum (also dŏmāvi, Poëta ap. Charis. p. 252 P.; cf. Flor. 3, 22, 6: domata, Petr. 74, 14), 1, v. a. Sanscr. root dam-, dām - yāmi, to be tame; Gr. δαμνηι, δάμαρ, δαμάλης, δμώς ; Germ. zähmen; Eng. tame, to tame, to break (class.; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
domo dŏmō, ŭī, ĭtum, āre (δαμάω), tr., 1 dompter, réduire, dresser, apprivoiser [les animaux] : feras beluas Cic. Nat. 2, 161, dompter des bêtes sauvages, cf. Off. 2, 14 2 vaincre, réduire, subjuguer [pr. et fig.] : nationes Cic. Prov. 5, dompter les nations ; terram rastris (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
domo domo, uī, itum (Pt ātum), āre 1) укрощать (leones O; feras Ph); объезжать (equos O etc.); приручать (leones et tigres ad mansuetudinem d. QC): domita mansuetudo Just приручённость; 2) усмирять, покорять (gentes C; orbem terrarum VP); обуздывать, преодолевать, побеждать, сдерживать, подавлять (invidiam H; libidines (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
domo domo, -are, domui, domitum script. et form.: -averunt (cf. G I 2285) |UK I F 29 f.140r in mg.|; doniare v. infra mitem reddere, superare, vincere – zkrotit, přemoci, pokořit: d-are krotiti |LexClemB f.12va|; doniare vkrotity |Veleš (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
domo domāre, lat., V.: nhd. zähmen, bändigen, bezwingen, niederwerfen, erlegen (V.), untertänig machen, überwinden, besiegen, leiten, lenken, herrschen, beherrschen, bewachen, beaufsichtigen, zerstören, veredeln, kultivieren, anbauen; mlat.-nhd. kasteien, züchtigen; ÜG.: ahd. banon Gl, doubon Gl, N, dwingan N, firbrehhan N, gidiomuoten N, gidoubon Gl, gizemen Gl, T, (skaffon) (show full text)