epulabantur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P IMP IND PASS
epulor V  to feast, banquet, dine
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: epulor V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
epulor, ātus sum, ārī (epulae), essen, speisen, schmausen, I) intr.: unā (zusammen), Cic.: cum alqo, Cic. u.a.: apud alqm, Vell.: modice, Cic.: more Persarum luxuriosius, Nep.: Saliarem in modum, saliarisch = prächtig, üppig, Cic.: epulari de die coeperunt, Liv.: paulisper epulatus convivio egreditur, Curt.: corpora (parentum) lacerata epulando (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
epulor, ĕpŭlor, ātus, 1, v. dep. n. and a. [epulum], to hold an entertainment, to feast, banquet. Neutr. (class.): ut in voluptate sit, qui epuletur, Cic. Fin. 2, 5, 16; id. de Sen. 13, 45; id. Tusc. 1, 47, 113; id. Att. 5, 9; Liv. 42, 56; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
epulor ĕpŭlor, ātus sum, ārī (epulæ), 1 intr., manger, faire un repas, faire bonne chère, assister à un repas somptueux, à un festin : Cic. Fin. 2, 16 ; CM 45 ; Tusc. 1, 113 ; Virg. En. 3, 224 2 tr., manger qqch. : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
epulor epulor, atus sum, ari depon. [epulae] 1) кушать, обедать (cum aliquo C etc.; apud aliquem VP); 2) съедать (pullos PM; corpora epulanda O); 3) пировать (dapibus opimis V).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
epulor 1. epulor 1. 1 a intrans.: cenare, convivari – jíst, hodovat: e-ari hodowati |LexS p.133a|; e-or, -aris...hodowati |VocLact f.bb 5ra| b trans.: saturare, comedendum tradere – sytit, předkládat k jídlu + (show full text)
epulor 2.*epulor, -oris, m. epularum particeps – hodovník: e-r, id est pransor |KNM II F 4 f.103v|.