exsangues
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F | ACC P M | NOM P F | NOM P M | VOC P F | VOC P M
exsanguis ADJ   without blood, bloodless, lifeless
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: exsanguis ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
exsanguis (exanguis), e, blutlos, ohne Blut, I) eig.: animantes, Lucr.: umbrae, Verg. u. Ov.: animae, Ov. – II) übtr.: a) erblaßt = tot, corpus, Verg. u. Ov.: corpora mortuorum, Cic.: v. Pers., Verg. u. Liv.: prope exs., Liv.: exs. metu, Ov. u. Auct. b. Afr.: sollicitudine propemodum exs., Curt. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
exsanguis exsanguis (exang-), e, adj., deprived of blood, without blood, bloodless (class.). Lit.: unde animantum copia tanta Exos et exsanguis, Lucr. 3, 721: jacens et concisus plurimis vulneribus, extremo spiritu exsanguis et confectus, Cic. Sest. 37, 79; cf.: exsanguis et mortuus concidisti, id. Pis. 36, 88: hostes (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
exsanguis exsanguis (exan-), e, 1 qui n'a pas de sang : Lucr. 3, 721 2 qui a perdu son sang : Cic. Verr. 2, 5, 130 3 pâle, blême, livide : Virg. En. 2, 212 || qui rend pâle : exsangue cuminum Hor. Ep. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
exsanguis ex–sanguis, e 1) бескровный (umbrae V, O; corpora O, C); побелевший, бледный (vultus Sil; e. metu O; corpus mortui C); белый (charta O); бесцветный (herba O); истощённый, изнурённый (multis vulneribus QC); худосочный, тщедушный (corpus Acc); вялый, сухой, безжизненный (vox AG; oratio rhH); 2) неспособный (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
exsanguis exsanguis 2. script.: exa- (cf.ThLL V/2 1824,14) |(1459) CodIurMun I 247|; -nquis |AdalbRancSerm 437b|; exangwis v. infra a sanguine carens – bezkrevný b transl.: α (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
exsanguis exsanguis, exanguis, exsangis, lat., Adj.: nhd. blutlos, blutleer, sich verblutend, entkräftet, erschöpft, saftlos, kraftlos, schwach, matt, ohne Leben seiend, blass machend, blass, bleich, entseelt, tot; ÜG.: ahd. aseli Gl, urbluoti Gl, urbluotig Gl; Vw.: s. per-; Q.: Caecil. (230/220-168 v. Chr.), Bi, Gl; E.: s. ex, (show full text)