favo
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M | DAT S M
favus N  a honey-comb
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: favus N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
favus, ī, m., die Wachsscheibe, Wabe im Bienenstocke, insbes. die mit Honig angefüllte, die Honigscheibe, Honigwabe, der Honigkuchen, I) eig.: candidus in medio favus est, Ov.: favi mellis, Ambros.: fingere favos, Cic.: melle complere favos, Tibull.: favos eximere, Varro, od. demetere, Col., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
favus, făvus, i, m., a honey-comb. Prop.: favus est, quem fingunt (apes) multicavatum e cera, cum singula cava sena latera habeant, Varr. R. R. 3, 16, 24; Cic. Off. 1, 44, 157; Col. 11, 2, 57; Verg. G. 1, 344; 4, 161; Ov. M. 8, 678; id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
favus făvus, ī, m., 1 gâteau de miel, rayon : Varro R. 3, 16, 24 ; Cic. Off. 1, 157 ; [prov.] crescere tanquam favum Petr. 43, 1, pousser comme un champignon 2 hexagone [pour parquets] : Vitr. Arch. 7, 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
favus favus, i m 1) пчелиный сот (lingere favos C; melle complere favos Tib): favos eximere Vr (demetere Col) вынимать соты, т. е. брать мёд; crescere tanquam favus погов. Pt расти как соты (ср. «как грибы»); 2) шестиугольная плитка (для настилки пола) Vtr.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FAVO, (FAVERE) dicebatur dominus, quoties vassallo facultatem alienandi feudum suum concedebat. Gloss. Lat. Gall. Sangerm.: Faveo, Assentir, ottroier, aidier, donner faveur. Favor, Aide, loange, assentement. Tabularium Vindocinense Thuanum: Et ipse Favendo concessit, et donum super altare posuit. Ibid. fol. 88: De futuro vero convenientiam fecit, ut si ab hominibus (show full text)
FAVO, Operimentum quoddam. Papias. Litterae ann. 1425. apud Rymerum tom. 10. pag. 346: Tres albas cum paruris stolis, et Favones de eodem panno et colore. Ubi legendum Fanones. Vide Fano.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
favo favo v. fano
favus favus, -i, m. script.: -w- v. infra 1 a loculus ad mel condendum, „quem fingunt apes multicavatum e cera, cum singula cava sena latera habeant“ (Varro rust. 3,16,24) – plást medu: plast f-us |ClarGl 2184 (LexS (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
favo favo, mlat., Sb.: nhd. Stoffstück, Manipel, Serviette; Q.: Honor. Aug. (1. Hälfte 12. Jh.); E.: s. fano; L.: Blaise 375b
favus,¹ favus (1), fanus, lat., M.: nhd. Wachsscheibe, Wachs, Wabe, Bienenwabe, Honigwabe, Honigscheibe, Honigkuchen, Holzscheibe, sechseckige Steinplatte, Wabengrind, Kopfgrind, Lieblichkeit, Annehmlichkeit, Gefälligkeit; ÜG.: ahd. flado Gl, raza Gl, seim Gl, uuebiar? Gl, waba Gl, N, T, wabo Gl, WH; ÜG.: as. bibrod GlPW; ÜG.: anfrk. rata MNPs; (show full text)
favus,¹ fāvus (1), mlat., F.: Vw.: s. fāgus
favus,² favus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. falvus
favus,² fāvus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. flāvus (1)