frendens
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
frendo V  to gnash, gnash the teeth
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: frendeo|frendo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
frendo, frēsum (frēssum), ere, I) intr, knirschen, a) (meist Partiz. frendēns) = vor Wut, Unwillen usw. mit den Zähnen knirschen, mit u. ohne dentibus, v. Menschen u. Tieren, Plaut., Cic. u.a.: tumidā frendens irā, Ov.: cassā frendens irā, Val. Flacc.: comitis frendens casu (über usw.), Sil.: dolor (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
frendo frendo and frendeo, frendui, frēsum and fressum (v. infra), 2 and 3, v. n. and a. [cf. Gr. χρεμ-ίζω, to neigh, χρόμη ; Germ. greinen, grinsen, Fick, Vergl. Wörterb. p. 72]. Neutr., to gnash the teeth (for syn. cf. fremo): ego illum male formidabam, ita (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
frendeo frendeō, v. frendo →.
frendo frendō, frēsum (fressum), ĕre. I intr., grincer des dents : [poet.] Cic. Tusc. 2, 41 ; Virg. G. 4, 452 ; Liv. 30, 20, 1 || [avec acc. qualif.] dentes frendere Pl. d. Non. 447, 18, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
frendeo frendeo, ui, —, ere Pac, Vlg, Aug = frendo.
frendo frendo, —, fresum (fressum), ere 1) (тж. f. dentibus Pl etc.) скрежетать (ira O, VF); 2) раздробить, растереть, размолоть (fabam Vr, CC, Col); 3) быть в бешенстве, злиться, негодовать (desiluit frendens de tribunali QC).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FRENDO, (FRENDERE) de porcis grunnientibus supra dicitur in Braulare. Festo: Frendere est Frangere, unde est faba Fressa, unde et dentibus dicimur Frendere. Isid. 10: Frendens, quod minando frangat dentes et comprimat fremens.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
frendeo frendeo v. frendo
frendo frendo (frendeo), -ere, fresum (fressum) form.: stasa (part. pf.; err.) v. infra 1 a intrans.: α stridere, stridorem edere – skřípat, vydávat skřípavý zvuk: f-o skrzypym |KNM VII D 17 f.38r|; f-do, -dis...sskohrtati (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
frendeo frendēre, lat., V.: Vw.: s. frendere
frendo frendere, frendēre, lat., V.: nhd. knirschen, mit den Zähnen knirschen, zerknirschen, zermalmen, zermahlen, fauchen, grunzen, Zähne fletschen, zürnend beklagen, klappern, brummen, knurren, brüllen, rasen, wüten, brummend hervorbringen, knurrend hervorbringen, grunzend hervorbringen, hinbrummen, zubrummen, zuknurren, zerreiben, zerstoßen (V.), zerdrücken, zischen?, schwirren?, surren?; ÜG.: ahd. anagrisgramon N, birebezzen (show full text)