habitus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M PERF PTC PASS
habeo V  to have, hold, support, carry, wear
GEN S M | NOM S M | ACC P M | NOM P M
habitus N  a condition, state, plight, habit, deportment, appearance, presence, mien
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: habitus N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
habeo, uī, itum, ēre, das deutsche haben und halten, I) eig.: A) im engern Sinne: 1) an sich (in der Hand, am Halse usw.) haben = halten, führen, tragen, a) übh.: iaculum, quod manibus habemus, Ov.: coronam alteram in capite, alteram in collo, Cic.: anulum in digito, (show full text)
habitus,¹ a, um, PAdi.: (v. habeo), irgendwie gehalten, genährt, equus male h., Masur. Sabin. bei Gell. 4, 20, 11: corpulentior videre atque habitior (ziemlich gut genährt, wohl bei Leibe), Plaut. Epid. 10 L.: u. so si qua est (virgo) habitior paulo, Ter. eun. 315: eques habitissimus (show full text)
habitus,² ūs, m. (habeo), das »Sich-Gehaben«; dah. I) die äußere Erscheinung, das Äußere, das Aussehen, die äußere Gestalt, die äußere (schöne od. unschöne) Haltung, Stellung des Körpers u. seiner Teile, A) im allg., mit u. ohne corporis, Sen., Curt. u.a.: oris, Gesichtsbildung, Cic.; u. verb. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
habeo, hăbĕo, ŭi, ĭtum, 2 (archaic perf. subj. habessit, Cic. Leg. 2, 8, 19; inf. haberier, Plaut. Mil. 2, 6, 111), v. a. and n. etym. dub.; cf. Gr. κώπη, handle; Lat. capio; Germ. haben, Haft; Engl. have, to have, in the widest sense of the word, (show full text)
habitus, hăbĭtus, a, um, Part. and P. a., from habeo, q. v. fin.
habitus,² hăbĭtus, ūs, m. 1. habitus, P. a., from habeo, the condition or state of a thing (class.). Lit. In gen., condition, plight, habit, deportment, appearance of the body (in sing. and plur.): cum ille vir (Q. Metellus) integerrima aetate, optimo habitu, maximis viribus eriperetur bonis (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
habeo hăbĕō, ŭī, ĭtum, ēre, tr., tenir. I [au pr.] 1 avoir, avoir en sa possession : pecuniam Cic. Rep. 3, 17 ; naves Cic. Verr. 2, 5, 104 ; exercitum Cic. Pomp. 50, avoir de l'argent, des navires, une armée (show full text)
habitus,¹ 1 hăbĭtus, a, um, 1 part. de habeo 2 adjt, bien portant, bien en chair : habitior Pl. Epid. 10, en assez bon point, cf. Ter. Eun. 315 ; habitissimus Sabinius Masurius d. Gell. 4, 20, 11.
habitus,² 2 hăbĭtŭs, ūs, m., 1 manière d'être, dehors, aspect extérieur, conformation physique : oris Cic. Nat. 1, 99, les traits du visage ; oris et vultus Cic. Fin. 3, 56, la disposition du visage et de la physionomie ; ætas atque habitus virginalis (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
habeo habeo, ui, itum, ere 1) держать (aliquid manibus O; перен. aliquem in vinculis Sl): haec tu tecum habeto C держи это про себя (не разглашай); arma procul h. T избегать войны; in custodiam habiti T заключённые под стражу; quinquaginta milia in armis h. L содержать (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
HABITUS, nude, de iis dicitur qui Monasticum habitum induere. Vita S. Declani Episc. tom. 5. Julii pag. 601: Multa jam millia Habitus utriusque sexus in illis plurimis locis sub cura et regula sanctissimi patroni Declani in vita felicissima vixerunt. Inde Habitus mutatio et Habitum mutare, Monasticum habitum induere, passim. (show full text)
HABITUS,² Mendose pro Ambitus. Monast. Anglic. tom. 1. pag. 25: Unde etiam aulas suas caeterasque domos necessarias intra Habitum curiae S. Augustini ipsi habebant, ibique frequentius commanebant propter aerem liberiorem. Pro Abitus, in Ekkeh. Cas. S. Gall. Pertz. pag. 99. lin. 34.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
habitus a) Kleidung, Tracht, Gewand: habitus sanctitatis, puta (z. B.) religionis vel clericatus, significat statum, th. II. II. 111. 2 ad 2; in incessu vel habitu, ib. 120. 2 ad 3; habitus vilis et incultus dupliciter potest considerari, ib. 187. 6 c; habitus religionis est duplex, 4 sent. 38. (show full text)
habitus, a, um a) gehabt, angehabt, gehabt werdend, angehabt werdend: habitus autem relationem habentis ad habitum, 5 met. 17 a; est aliquid medium inter habentem et habitum, ib. 20 b. Zu bonum habitum → bonus sub c. b) unmittelbar auf etwas folgend und es berührend, das ἐχόμενον des Aristoteles (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
habeo habeo, -ere, -ui, -itum script. et form.: ab- (cf. ThLL VI/3 2395,25) |(1174) CodDiplBoh I 239|; -bit (cf. ThLL ib. 55; an potius err. ed.?) |(1392) StatUniv 21|; per periphrasim: sunt h-entes (= h-ent) |UK I H 2 f.282v|; (show full text)
habitus habitus, -us, m. script.: ab- (cf. ThLL VI/3 2482,6) |TempMichD 245| 1 a facies, forma, qualitas – (vnější) vzhled, vzezření, podoba b cultus exterior, meton.: vestis – zevnějšek, meton.: oděv: h-us (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
habitus,¹ habitus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehalten, gehabt, genährt, bestehend, bereits erwähnt, genannt, sich anschließend; ÜG.: ahd. (anawesan) N, (festi) N, (wesan) N, (wio) N, (wiolih) N; Vw.: s. in-, prae-; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Conc., Dipl., N; E.: s. habēre (1); L.: Georges (show full text)
habitus,² habitus (2), abitus, habetus, lat., M.: nhd. Erscheinung, Erscheinungsform, Aussehen, Gestalt, Form, Stellung, Stand, Haltung, Lage, Kleidung, Tracht, Anzug, Gewand, Rüstung, Äußeres, Handhabung, Beschaffenheit, Zustand, Verfassung, Stimmung, Gesinnung, Geisteshaltung, Einstellung, Eigenschaft, Lebensweise, Lebensführung, Sitte, Gewohnheit, Eigenart, Gepflogenheit, Art (F.) (1), Anschein, Kraft, Haben, Besitzen, Vorhandensein; mlat.-nhd. (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
habeo, -ere – + acc. c. inf.: GONZAGA-GF Guarino ep 786,7 quoniam habemus egregium Dominicum Grimaldum ... Constantinopolim usque profecturum esse. Lexicographica: TLL*