humo
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
humo V  to cover with earth, inter, bury
ABL S F | DAT S F
humus N  the earth, ground, soil
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: humus N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
humo, āvī, ātum, āre (humus), I) einen Toten mit Erde bedecken, beerdigen, begraben (s. Varro LL. 5, 23), alqm, Lucr., Cic. u.a.: caesorum reliquias uno tumulo, Suet.: mori et humari debere eos (catulos) obrutos, terrā, Plin. – poet., me tegat arborea deviā terrā coma, aut humer ignotae cumulis (show full text)
humus, ī, f. (altind. kšā , Erde, Erdboden, griech. χθών, χθονός Erdboden, χθαµαλός, niedrig, χαµαί, auf der Erde), die Erde, der erdige Boden, der Erdboden, das Erdreich, I) eig.: humus iniecta, Cic.: pabulum humi, Kräuter, Gras usw., Sall.: humum mordere (ὀδὰξ ελειν γαιαν b. Hom.), (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
humo, hŭmo, āvi, ātum, 1, v. a. humus, to cover with earth, to inter, bury. Lit. (rare but class.; cf.: sepelio, tumulo): in terram cadentibus corporibus iisque humo tectis, e quo dictum est humari, Cic. Tusc. 1, 16, 36: cum ignotum quendam projectum mortuum vidisset eumque humavisset, (show full text)
humus, hŭmus, i (archaic form of the abl. sing. humu, Varr. ap. Non. 488, 6 and 48, 26), f. (archaic masc. humum humidum pedibus fodit, Laev. ap. Prisc. p. 719 P.: humidum humum, Gracch. ib.) [from the prim. form XAM, whence χăμαί, χăμόθεν, χăμαλός, Lat. humilis; kindr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
humo hŭmō, āvī, ātum, āre (humus), tr., mettre en terre, enterrer, recouvrir de terre, inhumer : Cic. Tusc. 1, 36 ; 108 ; Div. 1, 57 || faire les funérailles de qqn : Nep. Eum. 13, 4.
humus hŭmus, ī, f., 1 sol, terre : humo tectus Cic. Tusc. 1, 36, recouvert de terre, cf. Leg. 2, 58 || jacere humi Cic. Cat. 1, 26, coucher à terre, sur la dure ; sermones repentes per humum Hor. Ep. 2, 1, 251, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
humo humo, avi, atum, are [humus] 1) погребать, хоронить (aliquem Lcr, C, L etc.); 2) воздавать погребальные почести, совершать погребальный обряд (honesto funere ossa alicujus h. Nep).
humus humus, i f 1) земля, почва: h. infecta sanguine Sl земля, обагрённая кровью; repere per humum H ползать по земле; arbores, quae humi arido et arenoso gignuntur Sl деревья, растущие на сухой и песчаной почве; humi: на земле (jacere C; prosternere aliquem V) или на (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
humo humo 1. sepelire, humo tegere – pohřbít, zakrýt zemí: h-are zakopati |LexClemB f.15rb|; h-atus pohrziebeny |LexS p.82bis b|; ‹h›-are pohrziebati vel wzemiti |ib. p.136a|; me terret, quod h-or...strassy mie pohrzebenije |VocLact f.L 3va|; h-o, -as, -avi...est in terra ponere, humo tegere, sepelire hnogiti (show full text)
humus humus, -i, f. a ἡ χθών , argilla, solum, tellus – hlína, půda, prsť: h-us prst |KNM XIII D 11 f.308va (LexClemA 293b, KNM XIII C 17 f.271r)|; h-us zemie |LexS p.82bis b| b adv. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
humo hūmere, lat., V.: Vw.: s. ūmēre
humo humō, mlat., Adv.: nhd. zu Boden, vom Boden; Q.: Arbeo (3. Viertel 8. Jh.), Walahfr.; E.: s. humus; L.: MLW 4, 1162
humo humāre, umāre, lat., V.: nhd. mit Erde bedecken, vergraben (V.), begraben (V.), bestatten, beerdigen, beisetzen, ausgraben, mit Erde beschmutzen; ÜG.: ahd. bigraban Gl, bitelban Gl; ÜG.: ae. bebyrgan, bemyldan Gl; Vw.: s. ad-, circum-, de-*, ex-, in-, ob-, sub-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Conc., Dipl., (show full text)
humo humo, lat., M.: Vw.: s. homo
humus humus, homus, lat., M.: nhd. Erde, Erdboden, Boden, fester Boden, Erdreich, Gegend, Gebiet, Land, Wiese; ÜG.: ahd. erda Gl, N, molta Gl; ÜG.: ae. folde Gl; ÜG.: mhd. erde PsM; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Alb. M., Arbeo, Bi, Gl, HI, Hrot., LBai, LRib, N, Poeta (show full text)