impelleretur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S IMP SUB PASS
impello V  I. To strike against, push, drive, smite, strike, reach
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: impello V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
impello, pulī, pulsum, ere (in u. pello), I) etw. od. an etw. anschlagen, anstoßen, ianuam digito, klopfen, Trabea com. fr.: chordas, schlagen, Ov.: sensus, Lucr.: maternas impulit aures luctus Aristaei, traf das Ohr, Verg. – II) fortstoßen, A) stoßend in Bewegung setzen, antreiben, forttreiben, 1) eig.: rotalem (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
impello impello (inp-), pŭli, pulsum, 3 (archaic inf. pres. pass. inpellier, Lucr. 6, 1060), v. a. in-pello, to push, drive, or strike against a thing; to strike, reach. Lit. In gen. (mostly poet.): cavum conversa cuspide montem Impulit in latus, Verg. A. 1, 82: vocales impellere (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
impello impellō, pŭlī, pulsum, ĕre (in et pello), tr., 1 heurter contre, heurter : chordas Ov. M. 10, 145, heurter (faire vibrer) les cordes ; aures Virg. G. 4, 349, frapper les oreilles ; cuspide montem Virg. En. 1, 82, frapper la montagne de (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
impello im–pello, puli, pulsum, ere 1) приводить в движение (navem remis V): i. remos V приналечь на вёсла || гнать, погонять (sues PM; unda impellitur unda O): saxis impulsa navis T корабль, наскочивший на скалы; i. terga alicujus Lcn подталкивать кого-л. сзади || волновать, шевелить (segetes (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
IMPELLO, (IMPELLARE) pro Impellere. Donatio Alphonsi VI. tom. 3. Concil. Hisp. pag. 283. col. 2: Qui alium Impellaverit, aut eum pugno percusserit, quinque solidos dabit Abbati.
IMPELLO, (IMPELLERE) Agitare, succutere: dicitur de Mensura quae ut oppletior sit, agitatur. Charta ann. 1317. in Lib. rub. Cam. Comput. Paris. fol. 355. r°.: Item concessit (rex) Guillelmae uxori Roberti de Gamachiis militis lxxx. minas avenae ad mensuram carcatam et Impulsam ad haereditatem pro xxiv. lib. viij. sol. iij. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
impello impellāre, mlat., V.: nhd. anschlagen, anstoßen, antreiben; E.: s. impellere; L.: Blaise 456b
impello impellere, implere, lat., V.: nhd. anschlagen, anstoßen, antreiben, treiben, forttreiben, bewegen, verleiten, reizen, zu Fall bringen, stoßen, stoßend in Bewegung setzen, umstoßen, stürzen, schieben, hineinstoßen, hineinschleudern, zurücktreiben, zurückschlagen, zurückweisen, schlagen, zuschlagen, bewerfen, zu treffen versuchen, heranziehen, nötigen, beginnen lassen, anfechten, anfeinden; ÜG.: ahd. anadingon Gl, anagistozan (show full text)