inebriabantur
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
pl 3 IND pas IMPF inebrio
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: inebrio V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
inēbrio, āvi, ātum, āre, trunken machen, berauschen, I) eig.: palma vescentes inebriat, Plin.: inebr. alqm, Vopisc.: inebr. se, Augustin.: alqm vino, Hyg.: vino inebriari, Tert. u. Hieron.: multo vino inebriari, Sen.: aqua in agro Caleno, quā homines inebriantur, Val. Max.: inebriati dracones, die trunkenen, Plin. – II) übtr., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
inebrio, ĭnēbrĭo, āvi, ātum, 1, v. a., to make drunk, inebriate (poet. and post-Aug.). Lit.: palma vescentes inebriat, Plin. 12, 22, 47, § 103; id. 14, 1, 3, § 17; Sen. Ep. 83, 27. Transf., of colors, to saturate' amethystum inebriatur Tyrio, Plin. 9, 41, 65, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
inebrio ĭnēbriō, āvī, ātum, āre, tr., rendre ivre, enivrer : Plin. 12, 103 ; Sen. Ep. 83, 27 || saturer : Plin. 9, 139 ; 17, 247 ; [fig.] aurem Juv. 9, 113, saturer, étourdir les oreilles.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
inebrio in–ebrio, avi, atum, are 1) поить допьяна, опьянять (multo vino inebriari Sen); 2) напитать (жидкостью), наполнять (uvae vino suo inebriantur PM): i. aurem J прожужжать уши, наговорить с три короба.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
inebrio inēbriāre, lat., V.: nhd. trunken machen, berauschen, betrunken machen, sättigen, tränken, benetzen, überschwemmen, vollaufen lassen, mit Liebesglut erfüllen, anstiften, verführen, mästen; ÜG.: ahd. (ginioton) N, irtrenken Gl, N, (trunkan) WH, trunkanen O, ubartrenken Gl; ÜG.: anfrk. fardrenken MNPs; ÜG.: ae. (druncenig) Gl, druncnian Gl, geindrencan? Gl, (show full text)