inflammatae
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
DAT S F PERF PTC PASS | GEN S F PERF PTC PASS | NOM P F PERF PTC PASS | VOC P F PERF PTC PASS
inflammo V  to set on fire, light up, kindle
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: inflammo V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īnflammo, āvī, ātum, āre, I) in Flammen setzen, anzünden, anbrennen (Ggstz. restinguere, löschen), a) eig.: taedas iis ignibus, qui ex Aetna erumpunt, zum Leuchten anz., Cic.: haec omnia vidi inflammari, Enn. fr. scen. 97: infl. classem, urbem, Cic.: Atheniensium fana, Cic.: horrea, Suet.: epistulam alcis, Cic. – b) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
inflammo, inflammo, āvi, ātum, 1, v. a., to set on fire, light up, kindle (syn. incendere). Lit.: taedas ignibus, Cic. Verr. 2, 4, 48; id. Att. 8, 2, 4: patriam inflammandam relinquere, id. ib. 8, 2, 3: classem, id. Verr. 2, 5, 35: tecta, Liv. 10, 2, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
inflammo īnflammō, āvī, ātum, āre, tr., 1 mettre le feu à, allumer, incendier : tædas ignibus Cic. Verr. 2, 4, 106, allumer une torche au (avec le) feu, cf. Cic. Att. 8, 2, 4 ; Liv. 10, 2, 8 2 enflammer, irriter [médec.] : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
inflammo in–flammo, avi, atum, are 1) зажигать (taedas ignibus, sc. Aetnae C); поджигать, сжигать (urbem; classem C); 2) перен. воспламенять, возбуждать (cupiditates и ad cupiditates C); подстрекать (i. populum in aliquem C).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
inflammo īnflammāre, lat., V.: nhd. in Flammen setzen, anzünden, anbrennen, entflammen, entzünden, erregen, reizen; ÜG.: ahd. anazzen Gl, brennen N, intzunten Gl, N, irgremen NGl, zunten N; ÜG.: as. andbernian? GlG; ÜG.: ae. inælan Gl, inliegan Gl, onbeblawan, onliegan; ÜG.: an. upptendra; ÜG.: mhd. entzünden PsM; Q.: (show full text)