innuit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT | 3 S PERF IND ACT
innuo V  to nod, give a sign, intimate, hint
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: innuo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
innuo, nuī, ere, zuwinken, einen Wink geben, I) eig.: abiens mi (= mihi) innuit, Ter.: stabat innuebatque digito similis vocanti, Plin. ep.: si innuerim, Ter.: ubi innuerint, Liv. – II) übtr., kennzeichnen, aqua innuitur his signis esse tenuis, Vitr. 7, 4 (5), 2. – Cic. Mur. 51 se... (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
innuo, innŭo, ŭi, ūtum, 3, v. n., to give a nod, to nod to; to give a sign, to intimate, hint. With dat.: ubi ego innuero vobis, Plaut. Rud. 3, 4, 26: abiens innuit mihi, Ter. Eun. 4, 5, 9: stabat innuebat digito similis vocanti, Plin. Ep. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
innuo innŭō, ŭī, ūtum, ĕre, 1 intr., faire signe : alicui, à qqn : Pl. Rud. 731 ; Ter. Eun. 736 ; Plin. Min. Ep. 7, 27, 9 2 tr., indiquer : Vitr. Arch. 7, 4, 2.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
innuo in–nuo, nui, —, ere 1) давать (делать) знак, кивать (alicui Ter, alicui digito PJ); 2) отмечать (aliquid signis Vtr).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
innuo innuere, lat., V.: nhd. zuwinken, Wink geben, zunicken, kennzeichnen, bewilligen, anerkennen, raten, nahelegen, zeigen, bedeuten, meinen, zugestehen, billigen; ÜG.: ahd. bouhnen Gl, O, T, gikunden Gl, inbouhnen Gl, kunden Gl, winken Gl; ÜG.: as. giboknian H, giwisian H, wisian H; ÜG.: ae. biecnan Gl, gebiecnan Gl; (show full text)