insistit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
insisto V  to set foot, take a stand, stand on, step on, tread on
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: insisto V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īnsisto, stitī, ere, I) auf etwas sich stellen, sich hinstellen, hintreten, auftreten, konstr. mit in u. Akk. od. Abl., mit bl. Abl., m. Dat., m. Acc. u. absol., A) eig.: 1) im allg.: in sinistrum pedem, Quint.: ille cingulus lunae, in quo qui insistunt etc., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
insisto, insisto, stĭti, 3, v. n., to set foot upon, to stand, tread, or press upon; constr. mostly with dat., also with in and abl. or acc., or the simple acc. (class.). Lit. In gen. With dat.: nec desunt villae quae secutae fluminis amoenitatem margini (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
insisto īnsistō, stĭtī, ĕre, intr. et tr. I intr., 1 se placer sur, se poser sur : firmiter Cæs. G. 4, 26, 1, prendre pied solidement [sur le rivage] ; jacentibus Cæs. G. 2, 27, 3, mettre le pied sur les hommes abattus (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
insisto in–sisto, stiti, —, ere 1) становиться, ступать (in aliqua re, aliquam rem или alicui rei; поэт. aliqua re): i. (summis) digitis O, Sen стать на цыпочки; i. limen V ступить на порог; i. vestigiis alicujus C, Sen etc. идти по чьим-л. следам; i. margine ripae (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
insisto īnsistere, īncistere, lat., V.: nhd. sich auf etwas stellen, sich hinstellen, über etwas stehen, hintreten, eintreten, auftreten, wandeln, hart bedrängen, zusetzen, mit Eifer betreiben, innehalten, verweilen, beharren, nicht locker lassen, festhalten, verfolgen, bestehen, eifrig betreiben, drängen, zweifeln; ÜG.: ahd. anagistepfen Gl, anahaften Gl, (anahalden) Gl, analinen (show full text)
insisto insistāre, mlat., V.: nhd. nicht nachgeben; Q.: Joh. VIII. (872-882); E.: s. īnsistere; L.: Blaise 492a