instituta
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
instituo V  to put in place, plant, fix, set
ACC P N | NOM P N | VOC P N
institutum N  a purpose, intention, design
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: institutum N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īnstituo, tuī, tūtum, ere (in u. statuo), I) hinein-, hinstellen, -setzen, A) eig.: vestigia nuda sinistri pedis, Verg.: arborem, Suet.: olera nostris manibus, Aur. Vict. – B) übtt.: 1) im allg.: argumenta in pectus multa, viele Betrachtungen (über sie) im Herzen anstellen, Plaut. most. 86: alqm in animum, (show full text)
īnstitūtum, ī, n. (instituo), I) nach instituo no. I, A, das Erschaffene, Plur. instituta, die geschaffenen Dinge, die Schöpfungen, Lact. 7, 9, 2. – II) nach instituo no. II, B = 1) das Unternehmen, Vorhaben, die Absicht, non ad nostrum institutum pertinet, Cic.: neque tam facile interrupta (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
instituo, instĭtŭo, ŭi, ūtum (institivi, Plaut. Most. 1, 2, 2), 3, v. a. in-statuo. To put or place into, to plant, fix, set (cf.: instruo, informo; class.): vestigia nuda sinistri Instituere pedis, Verg. A. 7, 690. Trop.: argumenta in pectus multa institui, I have put, i. (show full text)
institutum, instĭtūtum, i, n. id., a purpose, intention, design; an arrangement, plan; mode of life, habits, practices, manners; a regulation, ordinance, institution; instruction; agreement, stipulation (class.): ejus omne institutum voluntatemque omnem successio prospera consecuta est, Cic. Hortens. Fragm.: ad hujus libri institutum illa nihil pertinent, id. Top. 6: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
instituo īnstĭtŭō, tŭī, tūtum, ĕre (in et statuo), tr., 1 placer dans : argumenta in pectus Pl. Most. 86, dresser des raisonnements dans son esprit, faire des raisonnements à part soi ; *aliquem in animo [in aninum] Ter. Ad. 38, installer qqn dans son cœur, dans (show full text)
institutum īnstĭtūtum, ī, n. (instituo), 1 plan établi, manière d'agir réglée, habitude : Cic. Ac. 2, 13 ; Att. 4, 17, 1 ; Cæcil. 5 ; de Or. 2, 113 ; instituto Cæsaris Cæs. G. 7, 24, 5, conformément à la manière de faire habituelle de (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
instituo in–stituo, ui, utum, ere [statuo] 1) ставить (amphoram H): i. boves ad aratrum Col запрягать волов в плуг; vestigia i. V ступать || водружать (arborem Su); сажать (laureas Su); расставлять, размещать (partem copiarum, exercitum L); 2) выстраивать, строить (i. aciem Cs); сооружать, воздвигать (строить) (show full text)
institutum institutum, i n [instituo] 1) устройство, организация, заведённый порядок, установление, учреждение (instituta majorum colere C; institutis patriae parere Nep); 2) обыкновение, обычай (i. vetus, virorum bonorum C; contra i. C; ex instituto L; instituto suo Cs); 3) принцип, основоположение (instituta philosophiae C); (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INSTITUTA, Gall. Institutes, Justiniani institutiones. Stat. Mutin. reipubl. ann. 1328. apud Murator. tom. 3. Antiq. Ital. med. aevi col. 908: Et unum lectorem forensem ad legendum Summam notariae et Institutam, ad salarium quinquaginta librarum Mutinensium. Hinc
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
instituo īnstituere, lat., V.: nhd. hineinstellen, hineinsetzen, hinstellen, hinsetzen, aufstellen, formieren, errichten, beginnen, sich vornehmen, unternehmen, entschließen, einsetzen, einführen, einrichten, anordnen, verordnen, verfügen, bestimmen, erlassen (V.), anweisen, beauftragen, regeln, unterweisen, unterrichten, erziehen, bilden, begründen, eingehen, erheben; ÜG.: ahd. anasagen Gl, anasagen Gl, bisezzen Gl, gieinon N, (gimahhon)? (show full text)
instituta īnstitūta, mlat., F.?, N. Pl.: nhd. Lehre, Unterweisung; ÜG.: ahd. lera N; Q.: N (1000); E.: s. īnstituere; L.: Latham 253b
institutum īnstitūtum, lat., N.: nhd. Erschaffenes, Schöpfung, Einrichtung, Anordnung, Anweisung, gesetzliche Bestimmung, Festsetzung, Verfügung, Vorschrift, Regel, Erlass, Befehl, Unternehmen, Vorhaben, Absicht, Verfassung, Beschaffenheit; mlat.-nhd. königlicher Erlass; ÜG.: ahd. ewa? N, gisezzida Gl; ÜG.: ae. gesetenness; ÜG.: an. setning; ÜG.: mhd. satzunge BrTr; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
institutum, -i, n. Lebensweise : ERASMVS ep sel 24 te tibi quaerere egregium aliquod pietatis exemplar, ad quod tuum institutum attemperes . Lexicographica: TLL*