invadere
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S FUT IND PASS | 2 S PRES IND PASS | 2 S PRES IMP PASS | PRES INF ACT
invado V  to go into, enter
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: invado V:INF
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
invādo, vāsī, vāsum, ere, intr. u. tr. auf od. nach einem Orte hingehen, losgehen, bis wohin dringen, einen Ort betreten, I) im allg.: a) eig.: in eas urbes vi cum exercitu imperioque, Cic. – m. bl. Acc., portum, viam, Verg.: Italiam, Verg.: cathedram sacerdotalem, die Kanzel besteigen, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
invado, invādo, vāsi, vāsum (invasse, Lucil. Sat. 2, 4), 3, v. n. and a., to go, come, or get into, to enter upon. Lit.: ignis quocumque invasit, cuncta disturbat ac dissipat, Cic. N. D. 2, 15, 41: consul exercitusque Romanus sine certamine urbem invasere, Liv. 10, 10, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
invado invādō, vāsī, vāsum, ĕre, intr. et tr. I intr., 1 faire invasion : in urbem Cic. Verr. 2, 1, 54, faire invasion dans une ville || pestis in vitam hominum invadit Cic. Off. 3, 34, un fléau fait invasion dans la vie (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
invado in–vado, vasi, vasum, ere 1) устремляться, совершать нападение, нападать, вторгаться (in aliquem, in aliquid или aliquem, aliquid); врываться (ignis invasit C); напускаться, набрасываться (aliquem minaciter T): i. in eas urbes C вторгнуться в (совершить набег на) эти города; i. alicui barbam Su схватить кого-л. за (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
invado invādere, lat., V.: nhd. auf etwas hingehen, losgehen, betreten (V.), unternehmen, eindringen, überfallen (V.), angreifen, anfallen, anfahren, befallen (V.), sich verbreiten, sich bemächtigen, sich widerrechtlich aneignen, rauben, sich gewaltsam aneignen; ÜG.: ahd. anafarton Gl, anafirgangan Gl, anagan Gl, anagangan Gl, anagigan Gl, anagigangan Gl, anagiloufan Gl, (show full text)