lecto
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S M | ABL S N | DAT S M | DAT S N
lectus ADJ  chosen, picked, selected, choice, excellent
lectus N  a couch, bed, lounge, sofa
ABL S M PERF PTC PASS | ABL S N PERF PTC PASS | DAT S M PERF PTC PASS | DAT S N PERF PTC PASS
lego V  to bring together, gather, collect
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: lectus N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
lēcto, āre (Intens. v. 2. lego) = lectito, Vet. Schol. Hor. sat. 1, 6, 122. Charis. 168, 18. Mar. Victorin. 1, 5, 21. p. 28, 23 K.
lēctus,¹ a, um, PAdi. (v. 2. lego), I) auserlesen, ausgesucht, pueri, Cic.: verba, Cic.: verba lectissima, Cic. – II) übtr., auserlesen, musterhaft, ein Muster von, vortrefflich in seiner Art, a) v. Pers. (s. Moser Cic. Verr. 2, 49. p. 190), adulescens, Cic.: ut neque vir melior (show full text)
lēctus,³ ūs, m. (2. lego), I) = ἀνάγνωσις, das Lesen, Prisc. partit. XII. vers. Aen. 1, 17. p. 463, 16 K. – II) das Lesen = die Lektüre, Belesenheit, Sen. contr. exc. 3. § 3. p. 242, 1 K. mit den codd. (Bursian p. 359, 20 lectio). (show full text)
lectus,² ī, m. (vgl. λέχος, λέκτρον), die Lagerstatt, u. zwar: I) zum Schlafen, das Bett, 1) im allg., Cic. u.a.: cubicularis, Schlafbett, Cic.: argenteus, Curt.: caelebs, eheloses, eines Ehelosen, Ov.: vacuus, mit keinem Genossen (keiner Genossin) geteilt, liebeleer, Prop.: lectus doloris, Schmerzenslager, Ambros.: lecto teneri, (show full text)
lēgo,¹ āvī, ātum, āre (v. lex), eig. eine gesetzliche Verfügung treffen; dah. I) als publiz. t. t.: A) jmd. von Amts wegen mit Aufträgen an jmd. absenden, wohin als Gesandten senden, 1) eig., alqm, Cic.: alqm ad Apronium, Cic.: alqm in Africam, Sall.: alqm Romam ad senatum, (show full text)
lego,² lēgī, lēctum, ere (λέγω), Stück für Stück wegnehmen; dah. I) eig.: 1) übh., mit den Händen usw. = zusammennehmen, -lesen, auflesen, lesen, sammeln, spolia caesorum, Liv.: conchas, Cic.: nuces, Cic.: flores, pflücken, Verg. u. Apul.: uvas, Colum., od. vinum, Varro LL.: oleam, ablesen, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
lecto, lecto, āre, 1, v. freq. [2. lego], = lectito, Vet. Schol. Hor. S. 1, 6, 122; cf. Charis. 142 P.
lectus, lectus, a, um, Part. and P. a., from 2. lego.
lectus,² lectus, i, m. (nom. lectum, i, n., Dig. 32, 1, 52, § 9; 34, 2, 19, § 8; lectus, ūs, Plaut. Am. 1, 3, 15; al. lecti; Sen. Ep. 95, 72 Haas; Cornif. ap. Prisc. 711 P.) [Gr. λέχος, ἄλοχος, λόχος, λόχμη ; Lat. lectica; cf. Germ. (show full text)
lectus,³ lectus, ūs, m. 2. lego, a reading, Prisc. 1221 P. = 2. lectus, q. v.
lego, lēgo, āvi, ātum (archaic perf. legassit for legaverit, Fragm. XII. Tab. ap. Cic. Inv. 2, 50, 148), 1, v. a. lex; and therefore qs. lege creare, a publicist's and jurid. t. t. A publicist's t. t. To send with a commission or (show full text)
lego, lĕgo, lēgi, lectum (gen. plur. part. legentum, Ov. Tr. 1. 7, 25), 3, v. a. Gr. λέγω, λόγος, λογάς, etc.; Lat. legumen, di-leg-ens, neg-leg-o, etc.; cf. Germ. lesen, to bring together, to gather, collect. Lit. In gen.: oleam, Cato, R. R. 144: nuces, Cic. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
lecto lēctō, āre, fréq. de lego 2, lire souvent : Schol. Hor. S. 1, 6, 122 ; Char. 168, 18 ; Mar. Vict. Ars Gramm. 1, 5, p. 28, 23.
lectus,¹ 1 lēctus, a, um, p. de lego 2 || adjt, choisi, de choix, d'élite : lectissima verba Cic. Or. 227, les termes les mieux choisis ; lectissimi viri Cic. Verr. 2, 1, 15, hommes d'élite ; lectior femina Cic. Inv. 1, 52, femme (show full text)
lectus,² 2 lectus, ī, m. (cf. λέχος), lit : Cato Agr. 10 ; Cic. Fam. 9, 23 ; Tusc. 5, 59 ; Verr. 2, 5, 16 || lit nuptial : Cic. Clu. 14 ; Virg. En. 4, 496 || lit de table : (show full text)
lectus,³ 3 lēctŭs, ūs, m., 1 (lego 2), lecture : Prisc. Vers. Æn. 1, 17 2 v. lectus 2 →.
lego,¹ 1 lēgō, āvī, ātum, āre (lex), tr., 1 envoyer avec une mission, députer : aliquem ad aliquem Cic. Verr. 2, 3, 114, déléguer qqn à qqn || verba ad aliquem Gell. 15, 31, faire tenir des paroles à qqn par voie d'ambassade 2 nommer (donner) (show full text)
lego,² 2 lĕgō, lēgī, lēctum, ĕre (λέγω), tr. I 1 ramasser, recueillir : nuces Cic. de Or. 2, 265, cueillir des noix ; oleam Cato Agr. 144, faire la récolte des olives || homini mortuo ossa Cic. Leg. 2, 60, recueillir (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LECTUS, Feretrum in quo defunctorum cadavera efferuntur tumulanda, apud Julianum Antecessor. Constit. 53. ubi etiam maximorum, vel deauratorum lectorum fit mentio, in quibus ad majorem pompam deferebantur magnatum ac procerum cadavera, quique in scheuophylacio Ecclesiae asservabantur. Epiphanius ϰατὰ ἀνομοιῶν: Κλίνας ἐποίησε τοῖς σώμασιν τῶν ἐξοδευόντων ποιῆσαι ἐν ἀριθμῷ τινὶ, (show full text)
LECTUS,² Pluteus precatorius, vel Tapes super terram stratus. Pontif. Senon. ad usum eccl. Paris.: Cum autem venerit episcopus in medium ecclesiae, fiant ibi letaniae et prosternat se episcopus super Lecto aut solio ibidem praeparato.
LEGO, (LEGARE) pro Ligare. Leges Rotharis art. 377. tom. 1. Muratorii part. 2. pag. 47: Si eum batiderit, aut Legaverit simili modo componat. Habetur in MS. Et si battitus fuerit, aut si Ligatus, similiter componatur.
LEGO, (LEGERE) Docere, profiteri, Gall. Enseigner, Professer. Beda in Epistola ad Egbertum: Memini me hesterno dixisse anno, cum tecum aliquot diebus Legendi gratia in monasterio tuo demorarer, etc. Bulla Gregorii X. PP. ann. 1272. pro Cisterciensibus Collegii S. Bernardi apud Lobinell. tom. 3. Histor. Paris. pag. 161: In praedicando (show full text)
LEGO,² (LEGARE) Includere. Lapidem preciosum... auro Legatum vel non Legatum, in Litteris ann. 1391. apud Rymer. tom. 12. pag. 460.
LEGO,² (LEGERE) pro Colligere, sacco condere, in Comput. ann. 1488. inter Probat. tom. 4. Hist. Nem. pag. 47. col. 1: Item pariter solverunt Johanni du Vray, seu Jacobo Sobeyrani pro viginti quatuor sacis, emtis pro Legendo bladum dictae caritatis et apportando ad molendinum pro molendo.
LEGO,³ (LEGERE) idem quod supra Legenda 1. Cerem. vet. Ms. eccl. Carnot.: Sexto Calendas Martii ad matutinas lectio sexta de illo Legere, quod ita incipit: Post, etc. Ibidem: Legitur abreviatum Legere, etc. Rursum infra: Festum trium lectionum de proprio Legere.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
lego (legere) a) lesen: lex a legendo vocata est, th. I. II. 90. 4 ad 3; est enim intelligere quasi intus legere, verit. 1. 12 c. b) Vorlesung halten: haec propositio reprobata fuit ab omnibus magistris tunc Parisiis legentibus, mal. 16. 4 c.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
lecto lēctāre, lat., V.: nhd. mit Eifer sammeln, vorlesen; Vw.: s. ab-, col-, dī-, recol-, re-; Q.: Char. (um 362 n. Chr.); E.: s. legere; L.: Georges 2, 601, TLL, Walde/Hofmann 1, 780
lectus lectus, lat., M.: nhd. Lagerstatt, Bett, Ruhebett, Speisesofa, Paradebett, Leichenbett, Bettwäsche, Sarg, Grab, Tal; mlat.-nhd. Reliquiar; ÜG.: ahd. bara MF, betti B; ÜG.: as. (bara) H, beddi H, beddibred GlVO, beddigiwadi H; ÜG.: anfrk. beddi LW; ÜG.: ae. bær Gl, bedd Gl; ÜG.: an. sæing; ÜG.: (show full text)
lectus,¹ lēctus (1), lat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auserlesen, ausgesucht, musterhaft, vortrefflich; Vw.: s. ante-, coē-, col-, dē-, ē-, il- (1), intel- (2), praecol-, praeē-, re-; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Ei, Formulae, HI, LBai, LBur, LLang; E.: s. legere; L.: Georges 2, 602, TLL
lectus,² lēctus (2), lat., M.: nhd. Lesen (N.) (1), Lektüre, Belesenheit; Vw.: s. ē-, intel- (1); Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. legere; L.: Georges 2, 603, TLL
lego lēgāre, lat., V.: nhd. absenden, senden, entsenden, schicken, gesetzlich verfügen, zum Legaten ernennen, anordnen, testamentarisch verfügen, durch Testament verfügen, hinterlassen (V.), vermachen, schenken; ÜG.: ahd. sellen Gl; Vw.: s. ab-, al-, circum-, col-, dē-, ē-, ex-, per-, praeal-, prae-, re-, subdē-, sub-, trāns-; Q.: XII tab. (show full text)
lego legere, lat., V.: nhd. zusammenlesen, wählen, auswählen, lesen (V.) (2), sammeln, aufwickeln, stehlen, durchwandern, wandeln, aussuchen, belauschen, mustern, vorlesen, lehren, unterrichten, Autoren erklären, lernen; mlat.-nhd. Vorlesungen halten, ausheben; ÜG.: ahd. (ferien) Gl, gikiosan Gl, gisamanon N, (giwinnan) N, irfaran Gl, irwellen Gl, lesan B, Gl, I, (show full text)