liberatione
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F
liberatio N  a freeing, releasing, release, liberation
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: liberatio N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
līberātio, ōnis, f. (libero), I) die Befreiung, Freimachung eines Staates usw., Iustin. 5, 8, 12: populi sui, Vulg. Iudith 12, 8 (vgl. 13, 20). – II) übtr.: 1) die Befreiung von etw., culpae, Cic.: malorum, Quint. – 2) insbes.: a) die Lossprechung, der Freispruch vor Gericht, Plur., libidinosissimae (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
liberatio, lībĕrātĭo, ōnis, f. libero, a freeing or becoming free, a delivering, releasing, release, liberation. In gen.: ipsa liberatione et vacuitate omnis molestiae gaudemus, Cic. Fin. 1, 11, 37: malorum, Quint. 5, 10, 33: culpae, Cic. Lig. 1, 1: rempublicam sub obtentu liberationis invadere, of setting it (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
liberatio lībĕrātĭō, ōnis, f. (libero), 1 délivrance, libération de qqch. : Cic. Fin. 1, 37 ; Quint. 5, 10, 33 ; liberationem culpæ impetrare Cic. Lig. 1, obtenir l'absolution d'une faute 2 acquittement en justice ; pl., Cic. Pis. 87 || acquittement (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
liberatio liberatio, onis f [libero] 1) освобождение: l. alicujus fei C, Q освобождение (избавление) от чего-л.; 2) оправдание (по суду) C; 3) отпущение (прощение) долгов Dig.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
liberatio,¹ līberātio (1), līverātio, lat., F.: nhd. Befreiung, Freimachung, Lossprechen, Freispruch, Lossprechung, Bezahlung, Schulderlass, Straflosigkeit, Erlösung, Seelenrettung, Übergabe, Auflassung; mlat.-nhd. Immunität einer Kirche, Belehnung, Zuteilung von Lebensmitteln, Pfründe, Verpflegungsgeld, Miete für Fuhrwerke, Unterbringung; ÜG.: ahd. frihals? B; ÜG.: an. lausn; Vw.: s. ē-, extrā-, re-; Q.: Cic. (show full text)
liberatio,² līberātio (2), mlat., F.: Vw.: s. lībrātio