locarent
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P IMP SUB ACT
loco V  to place, put, lay, set, dispose, arrange
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: loco V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
loco, āvī, ātum, āre (locus), wohin stellen, legen, setzen, errichten, aufrichten, I) im allg.: 1) eig.: castra, aufschlagen, Cic.: urbem, Verg.: fundamenta urbis, Verg.: milites super vallum, Sall.: membra suo quaeque loco, Cic.: hominem in insidiis, Cic.: insidias circa ipsum iter, Liv.: se mediam locavit, setzte sich usw., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
loco, lŏco, āvi, ātum, 1 (old forms, locassim for locaverim, Plaut. Aul. 2, 2, 51; so, locassint, Cic. Leg. 3, 4, 11), v. a. locus, to place, put, lay, set, dispose, arrange. Lit. In gen.: equites pro cornibus, Quint. 2, 13, 3: crates adversas locari jubet, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
loco lŏcō, āvī, ātum, āre (locus), tr., 1 placer, établir, disposer : castra ad Cybistra Cic. Fam. 15, 2, 2, établir son camp près de Cybistra ; membra suo quæque loco locata Cic. Br. 209, membres placés chacun à sa place ; vicos locare (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
loco loco, avi, atum, are [locus] 1) помещать, размещать, расставлять, располагать (castra C; milites per или super valium Sl; coloniam idoneo loco C; equitatum in cornibus St) расквартировывать (cohortes novis hibernaculis l. T): aliquem primum l. L поставить кого-л. во главе; membra tergo l. V сесть (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LOCO, (LOCARE) Conducere, Gallis, Louer. Lex Salica tit. 30. de Locationibus: Si quis furtim aliquem Locaverit, ut hominem interficiat, et pretium propter hoc dederit, etc. Sic Locare se, Mercede conduci, in Statutis Arelat. art. 154. e MS. D. Brunet fol. 50: Quilibet mercenarius tenetur se Locare et stare sub (show full text)
LOCO,⁴ (LOCARE) Gallice logement: Illum hoperatorem cum Locare in quo est et cum omni hedificio quod ibi est. (A. N. J. 323, n. 14, Tolos. an. 1150.)
LOCO,² (LOCARE) f. Commodare, vel commendare artifici aliquid resarciendum. Libert. Figiaci ann. 1318. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 666. art. 33: Si vero textor, parator, tonsor,.... seu quicumque alius ministralis seu artifex res sibi Locatas aut ad operandum juxta sui ministerium eidem traditas, aliis extraneis quibuscumque tradiderint aut (show full text)
LOCO,³ (LOCARE) Cubiculum se recipere. Mirac. S. Berth. tom. 6. Jul. pag. 491. col. 1: Domino autem domus Locato, et familia ejus soporis gratiâ Locata, etc.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
loco, (locare) räumlich machen, örtlich machen, irgendwo-seiend machen: aliquid denominatur locatum a loco, th. I. 6. 4 c; sicut locata sunt in loco, ib. 8. 2 c; dans loco naturam locandi, 1 sent. 37. 2. 1 c; quod locus non sit minor neque maior, quam locatum, 4 phys. 2 (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
loco locō, lat., Adv.: nhd. sofort; ÜG.: ahd. in ... stal Gl; Q.: Gl; E.: s. locus; L.: Walde/Hofmann 1, 817
loco locāre, lat., V.: nhd. stellen, legen, setzen, errichten, unterbringen, verheiraten, einquartieren, vermieten, verpachten, verdingen, ausschreiben, leihen, sich verzinsen, verbannen, anstellen, anheuern, bestellen, einsetzen, bereitstellen, verwenden, anweisen, zuteilen, Benutzung einer Sache einräumen; mlat.-nhd. auf Pachtgütern ansiedeln, verleihen; ÜG.: ahd. bifelahan Gl, T, firmieten Gl, firsezzen Gl, N, (show full text)