loquelam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
loquela N  speech, words, discourse
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: loquela N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
loquēla (in den besten Handschrn. loquella), ae, f. (loquor), I) das Reden, die Rede, Plaut. cist. 741 Goetz. Lucr. 5, 230. – II) übtr.: 1) das Wort (vgl. Varro LL. 6, 57), fundit has ore loquelas, Verg. Aen. 5, 842: sive loquelis sive casibus serviat, Prob. de ult. syll. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
loquela lŏquēla (incorrectly written lŏquel-la), ae, f. id., speech, language, words, discourse. Lit.: commoda loquelam tuam, Plaut. Cist. 4, 2, 76: fuditque has ore loquelas, Verg. A. 5, 842: nutricis blanda loquela, Lucr. 5, 230. Transf. * A word: hinc quidam loquelam dixerunt verbum, Varr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
loquela lŏquēla et lŏquella, æ, f. (loquor), parole, langage, mots : Pl. Cist. 741 ; Lucr. 5, 230 ; Virg. En. 5, 842 || langue : Graia Ov. Tr. 5, 2, 68, langue grecque, le parler grec.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
loquela loquela, ae f [loquor] 1) речь, слова Pl, Lcr, V; 2) язык (l. Graia O).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
LOQUELA, JC. Anglis et Cowelo, idem est, quod placitum, causa, aut causae prosecutio judicialis, actio juris. Charta Regis Ricardi I. apud Radulfum de Diceto ann. 1196: De Loquela versus Dominum Regem Francorum, scilicet de quietatione Clericorum et Laicorum, sermonem habeatis cum eo. Vide Magnam Chartam Angl. cap. 28. Glanvillam (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
loquela loquēla, loquella, lat., F.: nhd. Reden (N.), Rede, Wort, Äußerung, Art zu Sprechen, Sprache, Redegewandtheit, Beredsamkeit, Forderung; mlat.-nhd. Strafverfolgung, Prozess, Streitfall, Befähigung ein Urteil zu fällen; ÜG.: ahd. lera O, luta Gl, sprahha MF, N, O, PT=T, T, stimma? MF, (wort) O, zunga N; ÜG.: as. (show full text)