mirati
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M PERF PTC PASS | GEN S N PERF PTC PASS | NOM P M PERF PTC PASS | VOC P M PERF PTC PASS
miror V  to wonder, marvel, be astonished, be amazed, admire
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: miro V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
mīro, āvī, āre = miror, Pompon. com. 108. Varro sat. Men. 128 u. 129. Corp. inscr. Lat. 3, 70-72 (wo überall miravi locum): Passiv, ut ab omnibus miraretur, Greg. Tur. hist. Franc. 2, 22 u. 3, 24: est mirata, Greg. Tur. de glor. conf. 15: miratus, Iuvenc. 3, (show full text)
mīror, ātus sum, ārī, I) sich wundern, sich verwundern, a) übh., absol., tutemet mirabere, Ter.: miraretur, qui cerneret, Liv.: non sane credere Mena, mirari secum tacitus, Hor. – m. Acc. (über usw.), neglegentiam hominis, Cic. – m. in u. Abl. quemcunque in aliqua laude miramur, Apul. apol. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
miro, mīro, āre, 1, v. a., to wonder (ante-class. collat. form of miror): quid miras? Varr. ap. Non. 480, 30: aut ambos mira aut noli mirare de eodem, id. ib. 32: si studium mirabis, Pompon. ib. 474, 25 (Com. Rel. v. 108 Rib.). Part.: mīrātus, a, um, (show full text)
miror, mīror, ātus, 1 (act. collat. form, v. miro), v. dep. a. and n. Sanscr. smi, smile; Gr. μειδάω ; cf.: mirus, nimīrum, to wonder or marvel at, to be astonished or amazed at a thing; to admire; constr. with acc., acc. with inf., with (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
miro mīrō, āre, arch., c. miror : Varro Men. 128 ; CIL 3, 70.
miror mīror, ātus sum, ārī, tr., 1 pied de mouche rétabli s'étonner, être surpris : inconstantiam alicujus Cic. Fin. 4, 39, s'étonner de l'inconséquence de qqn, cf. Cic. Tusc. 1, 48 ; Verr. 2, 2, 37 ; id admirans, illud jam mirari desino Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
miro miro, avi, —, are Vr, GT, Jvc = miror.
miror miror, atus sum, ari depon. [mirus] 1) дивиться, удивляться, поражаться: m. aliquid C etc. и alicujus rei V, тж. de aliqua re C удивляться чему-л.; miror quod hoc fecit (faceret) или eum hoc fecisse C удивляюсь тому, что он это сделал; 2) задаваться вопросом, (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MIRO, in Gloss. Lat. Gall. MS. ex Bibl. Thuan. Cod. 525: Regarderres de belles femmes. Vide, Mirari, Miratores.
MIRO,² (MIRARE) Collineare. Charta ann. 1204. apud Murator. tom. 4. Antiq. Ital. med. aevi col. 212: Quod sicuti via vel limes, qui vel quae per Folium vadit, et a Bononiensibus Mutia appellatur, extenditur per directum vel Mirat usque ad viam de Beffis inferius a Roncolamberto. Vide supra Mira 3.
MIRO,² Mironis, Secundum Hugicium a Miron, quod latum dicitur unguentum; vel a Miror, miroris, idem est quod unguentarius vel mirator. Inde etiam Mirocopos, qui laborat circa unguenta facienda vel vendenda; et Miropola, id est, venditor unguentorum; et Miropolium, id est, domus ubi fiunt vel venduntur unguenta. Conradi (show full text)
MIROR, (MIRARI) Mirare, Sese in speculo intueri, Gallis Mirer, se mirer. Hispanis Mirar, est videre. Vita S. Eusebiae Abbatissae Hamaticensis cap. 4: Ipse meum speculum, simul exemplar venerandum, Quo faciem Miror, quo mentem denique purgo. Charta ann. 1258. in Hist. Eccles. Placent. in Regesto part. 2. n. 98: Et (show full text)
MIROR,² (MIRARI) perperam pro Morari, in Arest. parlam. ann. 1323. ex Reg. 61. Chartoph. reg. ch. 305: Uxore et familia dicti Gombaudi Mirantibus et remanentibus in domo seu aula castri de Bussaco.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
miro mīrāre, lat., V.: nhd. sich wundern, sich verwundern; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. mīrārī; L.: Georges 2, 937