misere
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
VOC S M | VOC S N |
miser ADV  wretched, unfortunate, miserable, pitiable, lamentable, in distress
2 S PRES IMP ACT
misereo V  
misereor V  to feel pity, have compassion, pity, compassionate, commiserate
3 P PERF IND ACT
mitto V  to cause to go, let go, send, send off, despatch
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: misere ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
miser, era, erum (mit maereo u. maestus verwandt), elend, I) im allg., elend = unglücklich, erbärmlich, kläglich, jammervoll, bejammernswert, griech. δύστηνος, κακοδαίµων (Ggstz. beatus, felix, fortunatus), 1) eig., von leb. Wesen, hic miser atque infelix, Cic.: miserrimus pater (Ggstz. felicissimus pater), Val. Max.: habere alqm miserum, (show full text)
miserē, Adv. (miser), I) elend, unglücklich, kläglich, elendiglich, bemitleidenswert, vivere, Cic.: mori, Plaut.: perire, Plaut.: perdere alqm, Cic.: lugere, Sen.: ut miserius (unter größeren Leiden) a vobis recipiatur, quam ab illo capta est, Liv.: nemo ergo ex Olynthiis miserius servit quam qui Atheniensem dominum sortitus est, Sen. rhet.: (show full text)
misereo, seruī, seritum u. sertum, ēre, u. misereor, seritus sum u. sertus sum, ērī (miser), I) mit jmd. od. etw. Mitleid-, Barmherzigkeit fühlen od. haben, jmds. sich erbarmen, te commiserabam magis quam miserebar mei, Acc. fr.: ipse sui miseret, Lucr.: nihil nostri miserere? Verg.: miserete anuis (= (show full text)
mitto, mīsī, missum, ere, gehen-, laufen lassen, u. zwar in doppelter Beziehung, sowohl = »gehen-, laufen machen (faire aller)«, als auch »zulassen, daß etw. geht, läuft (laisser aller)«, I) gehen-, laufen lassen = schicken, senden, A) im allg.: 1) eig.: α) lebende Objj.: quo mittis istanc, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
miser, mĭser, ĕra, ĕrum, adj. prob. Sanscr. root mi-; cf. minuo; akin to Gr. μῖσος ; Lat. maestus, maereo, wretched, unfortunate, miserable, pitiable, lamentable, etc. (cf.: infelix, calamitosus). Of persons: nihil est tam miserabile, quam ex beato miser, Cic. Part. Or. 17, 57: homo miser, et infortunatus, (show full text)
misere, mĭsĕrē, adv., v. miser fin. 1.
misereo, mĭsĕrĕo, ŭi, ĭtum, 2, v. n. and mĭsĕ-rĕor, ĭtus, 2 (inf. pres. misererier, Lucr. 5, 1023; ante- and post-class. part. perf. misertus for miseritus, Scip. Afric. ap. Macr. S. 2, 10; Hyg. Fab. 58), v. dep. miser, to feel pity, have compassion, to pity, compassionate, commiserate. (show full text)
misereor, mĭsĕrĕor, ĭtus, 2, v. misereo.
mitto, mitto, mīsi, missum, 3 (contr. form, misti for misisti, Cat. 14, 14: archaic inf. pass. mittier, Plaut. Capt. 2, 3, 78), v. a. etym. dub.; cf. Sanscr. math-, to set in motion, to cause to go, let go, send, to send off, despatch, etc. In gen.: (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
miser mĭsĕr, ĕra, ĕrum, 1 misérable, malheureux : a) [pers.] : Cic. Quinct. 94 ; Part. 57 ; Tusc. 1, 9 ; Font. 36 ; heu me miserum Cic. Phil. 7, 14, hélas ! malheureux que je suis ; o miserum te si..., miseriorem si (show full text)
misere mĭsĕrē (miser), misérablement, d'une manière digne de pitié : Cic. Fin. 3, 50 ; Att. 3, 23, 5 || d'une façon fâcheuse, excessive : Pl. Cist. 131 ; Ter. Ad. 522 ; Eun. 412 ; Haut. 365 ; Hor. S. (show full text)
misereo mĭsĕrĕō, ŭī, ĕrĭtum ou ertum, ēre, intr., 1 avoir pitié, c. misereor : *Pl. Truc. 223 ; Lucr. 3, 881 2 pass. imp., ut supplicum misereatur Cic. Inv. 1, 48, qu'on ait pitié des suppliants || v. miseret me.
misereor mĭsĕrĕor, ĕrĭtus ou ertus sum, ērī, intr., avoir compassion, pitié de [avec gén.] : Cic. Att. 4, 5, 2 ; Verr. 2, 1, 72 ; Inv. 2, 51 ; [abst] Mur. 63 ; Tusc. 3, 83 ; Fam. 4, 9, 3 ; [avec dat.] Hyg. (show full text)
mitto mittō, mīsī, missum, ĕre, tr., deux sens principaux suivant qu'il y a ou non activité du sujet : faire aller, partir, etc., ou laisser aller, partir, etc. I 1 envoyer : aliquem, aliquid ad aliquem, envoyer qqn, qqch. à qqn : Cic. Br. 55 ; Fam. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
miser miser, era, erum 1) несчастный, обездоленный (vir, civitas C; plebs L): habere aliquem miserrimum C мучить (угнетать) кого-л.; m. alicujus rei H, PJ несчастный в каком-л. отношении; 2) плачевный, жалкий, убогий, печальный (condicio, fortuna C); скудный (praeda Cs); плохой (carmen V); 3) низкий, (show full text)
misere misere [miser] 1) несчастливо, плачевно, жалким образом (vivere C; mori Pl); 2) жалко, плохо (scriptum est Pl); 3) сильно, страстно (cupere Ter; amare Pl, Ter).
misereo misereo, serui, seritum (sertum), ere Pl, Lcr, C = misereor.
misereor misereor, er(i)tus sum, eri depon. [miser] иметь сожаление, испытывать сострадание, сочувствовать, соболезновать, жалеть, сжалиться (alicujus, alicujus rei Acc, Lcr, V etc., поздн. тж. alicui Eccl); редко impers.: miseretur aliquem alicujus (rei) Ter, C кто-л. чувствует сострадание к кому-л. (чему-л.). — См. тж. miseret.
mitto mitto, misi, missum, ere 1) бросать, метать, кидать, швырять (tela tormentis Cs; lapides funda L; tesseram H, O; fulmina inimica alicui rei H; aliquid in faciem alicujus Pt); свергать, сбрасывать (aliquem, aliquid ex, ab и de aliqua re): corpus saltu ad terram m. V спрыгнуть (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MITTO, (MITTARE) Litterae Guidonis Comit. Nivern. inter Ordinat. Reg. Franc. tom. 3. pag. 119: Quotiens baillivum vel praepositum, aut aliud mandatum nostrum de Nivern. Mittaverimus, ipsos jurare faciemus, quod omnia praemissa per suum juramentum observent, etc. Si mendum non est pro instituerimus vel ordinaverimus, hic Mittare ejusdem significationis est (show full text)
MITTO, (MITTERE) Permittere. Paulus PP. in Epistola ad Pipinum: Et Mittat Deus ut semen vestrum usque in finem mundi fruatur, etc.
MITTO,⁴ (MITTERE) Instituere, introducere. Chron. S. Petri Vivi tom. 2. Spicileg. Acher. pag. 744: Consuetudines pravas, injustas et malas, quas Galduinus in ea Miserat, et Rainardo Comiti sua inertia Mittere siverat, omnes ad nihilum magna vi et potentia redegit (Mainardus.) Mittere Se in aliquo per convenientiam, De re aliqua (show full text)
MITTO,⁶ (MITTERE) Contribuere, conferre. Lit. Matild. comit. Nivern. ann. 1223. tom. 6. Ordinat. reg. Franc. pag. 422. art. 15: Homo qui non habuit uxorem et est bachelarius, quamdiu in illo statu erit et hospicium tenebit, reddet annuatim quinque solidos de censa,.... et ad negotia communitatis Mittet, sicut et uxorati. (show full text)
MITTO,² (MITTERE) Ponere. Lactantius de Mortib. persecutor. n. 2: Per omnes provincias et civitates Ecclesiae fundamenta Miserunt. Ubi idem scriptor l. 4. Instit. cap. 20: Discipuli vero per provincias dispersi fundamenta Ecclesiae ubique posuerunt. Ita usurpant passim Agrimensores, quorum locos indicavit Rigaltius. Capitul. Caroli C. tit. 16. cap. 5: (show full text)
MITTO,³ (MITTERE) nude pro Tradere, in possessionem mittere, instituere, in Chartario Celsinianensi a Mabill. Diplom. lib. 2. cap. 28. n. 8. laudato: Et in hac eleemosyna Mitto D. Amblardum Archiep. Lugdunensem, et D. Stephanum Arvernensem Episc. ut partem habeant, etc. Ibidem: Pro filio meo Willelmo, quem monachum Mitto in (show full text)
MITTO,⁵ (MITTERE) Induere, Gall. Mettre. Paulus Warnefrid. lib. 4. de Gestis Lang. cap. 23: Coeperunt osis uti, super quas equitantes tybrugos byrreos Mittebant. Mittere-Manum, Gall. Mettremain, Dolia terebrare, Mettre en perce. Statuta Avenion. MSS.: Ne tabernarii Mittant-manum antequam vocaverint bannerios.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
miser,¹ miser (1), lat., Adj.: nhd. elend, unglücklich, erbärmlich, ärmlich, arm, kläglich, leidend, krank, liebeskrank, nichtswürdig, schwach, gering, töricht, dumm; ÜG.: ahd. arm Gl, WH, armalih N, biwifan N, durftig N, jamarlih Gl, (muoding) N, (not) N, unsalig N, welih N, wenag Gl, MH, N, NGl, wenaglih (show full text)
miser,² miser (2), mlat., M.: nhd. Elender, Krimineller; Q.: Anast. chron. (873-875); E.: s. miser (1); L.: Niermeyer 901, Blaise 591b
misere miserē, lat., Adv.: nhd. elend, unglücklich, kläglich, elendiglich, bemitleidenswert; ÜG.: ahd. (wenaglihho) N; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), N; E.: s. miser (1); L.: Georges 2, 943, TLL
misereo miserēre, lat., V.: nhd. Mitleid fühlen, Mitleid haben, Barmherzigkeit fühlen, Barmherzigkeit haben, sich erbarmen; ÜG.: ahd. ginada gifahan N, ginaden APs, (ginadlih) O, ginadon O, WK, irbarmen Gl, milten T, (werdan) Gl; ÜG.: as. ginathon SPs, SPsWit, (mildi) H; ÜG.: ae. gemildgian Gl, helpan Gl, mildsian (show full text)
mitto mittere, lat., V.: nhd. (show full text)