pensum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PERF PTC PASS | ACC S N PERF PTC PASS | NOM S N PERF PTC PASS | NOM S N | VOC S N PERF PTC PASS | GEN P M PERF PTC PASS | GEN P N PERF PTC PASS
pendo V  to suspend, weigh, weigh out
ACC S N | VOC S N | GEN P N
pensum N  wool weighed out to a slave for a day's spinning, allotment of wool
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: pensum N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
pendo, pependī, pēnsum, ere, eig. herabhangen lassen, bes. die Wagschalen beim Wägen; dah. wägen, abwägen, I) eig.: A) im allg.: 1) eig.: unumquodque verbum staterā aurariā, Varro: pari od. aequā lance pendere, Eccl. (s. lanx no. II, 1): lana pensa, Titin. com. fr.: herbae pensae, in die (show full text)
pēnsum, ī, n. (pendo), I) die den Sklavinnen als Tagesarbeit zugewogene Wolle, die Wollarbeit, Tagesarbeit, das Pensum, pensa mollia, Verg.: pensa partiri inter virgines, Iustin.: pensa tractare, Ambros.: pensa resolvere, Verg.: lanificium, in quo properant omnium mulierum pensa, Plin.: v. den Parzen, pensum mortale resolvere, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
pendo, pendo, pĕpendi, pensum, 3 (pendissent, for pependissent, Liv. 45, 26 fin.: penderit for pependerit, Paul. Nol. Carm. 14, 122), v. a. and n. etym. dub.; cf. root σφαδ-, σφενδόνη, a sling; Lat. funda.—Lit., to cause to hang down, to suspend; esp. of scales in weighing. (show full text)
pensum, pensum, i, v. pendo, P. a. B.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
pendo pendō, pĕpendī, pēnsum, ĕre, tr. et intr. I tr., 1 laisser pendre les plateaux d'une balance, [d'où] peser : Varr. d. Non. 455, 21 ; lana pensa Titin. d. Non. 369, 21, laine pesée 2 [fig.] peser, apprécier : res, (show full text)
pensum pēnsum, ī, n. (pensus), 1 le poids de laine que l'esclave devait filer par jour : carpentes pensa puellæ Virg. G. 1, 390, les jeunes filles en étirant la laine [pesée pour leur tâche], cf. G. 4, 348 || [d'où] tâche quotidienne [de la fileuse] : pensum facere (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
pendo pendo, pependi, pensum, ere 1) вешать, отвешивать (herbas O; aliquid aequa lance Eccl); 2) взвешивать, обсуждать, обдумывать (res, non verba C; aliquem ex virtute C; aliquid suo pondere C); 3) ценить, уважать, ставить (aliquid magni H, parvi Sl): p. nihili Pl, Ter (flocci (show full text)
pensum pensum, i n [pendo] 1) «урок», определённое по весу количество шерсти, которое надлежало спрясть за один день (p. facere Pl); 2) пряжа сестёр-Парок (durae peragunt pensa sorores SenT; tres Parcae aurea pensa torquentes Pt); 3) задание, обязанность (p. suum conficere Pl).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PENDO, (PENDERE) Laqueo suspendere, Gall. Pendre. Decretio Childeberti Regis cap. 8: Et si debilior persona fuerit, in loco Pendatur. Capitulare triplex ann. 808. cap. 2: Nullus hominem Pendere praesumat, nisi per judicium. Si vero aliquis sine culpa Penditus fuerit, et ibi moritur, tunc ab eo qui eum absque judicio (show full text)
PENDO, Vexillum, Gall. Penon. Coronatio Alfonsi Regis Portugalliae apud Brandaon. lib. 10. cap. 13: Nobiles si fugerint de lide.... si non liberaverint regem, aut filium ejus, aut Pendonem pro suo posse in lide, etc. id est, in lite, seu praelio. Vide Pennones. Pro 800. peciis argenti finii positis (show full text)
PENSUM, Pensus. Vide Pensa.
PENSUM, Vita S. Vict. III. PP. tom. 5. Sept. pag. 406. col. 2: Incitabatur quidem animo illas (officinas) aggredi ad renovandum; sed angebatur iterum, quia, ut tam arduum inciperet opus, nichil fere Pensi habebat. Id est, ut notant docti Editores, nihil fere habebat, quo necessarias expensas solveret; a Pensare, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
pendo pendere, lat., V.: nhd. wägen, abwägen, beurteilen, schätzen, achten, bezahlen, leisten, wiegen, verbüßen, aufhängen, erwägen; ÜG.: ahd. ahton Gl, bidenken Gl, biwegan Gl, denken Gl, (dunken) N, eidon Gl, (gineman)? Gl, (intfindan)? Gl, kiosan Gl, mezzan B, (ruohhen) N, wegan Gl, zi wizzane werdan Gl; ÜG.: (show full text)
pensum pēnsum, pīsum, lat., N.: nhd. Wolle, Wollarbeit, Tagesarbeit, Pensum, Aufgabe, Gewicht (N.) (1), Steuer (F.), Rücklage, Geld; ÜG.: ahd. (gelt)? Gl, (giwihti) Gl, (werba) Gl, wikkilin Gl; ÜG.: as. disena GlTr, giwihti GlTr; ÜG.: mhd. dienest BrTr, (werbe) Gl, (wirte) Gl; ÜG.: mnd. spille; Vw.: s. (show full text)