possides
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IND ACT
possideo V  to have and hold, be master of, own, possess
2 S FUT IND ACT
possido V  to take possession of, occupy, seize
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: possideo|possido V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
possideo, sēdī, sessum, ēre (v. potis u. sedeo), besitzen, im Besitze haben, innehaben, I) eig. u. bildl.: A) eig.: 1) im allg.: ex edicto bona, Cic.: partem agri, Caes.: uniones, Plin. – 2) insbes., Grundbesitz haben, angesessen sein, ICt. – B) bildl., besitzen, eigentümlich haben, nomen, Plaut.: (show full text)
possīdo, sēdi, sessum, ere (v. potis od. pote u. sīdo), etw. in Besitz nehmen, von etw. Besitz ergreifen, sich in Besitz einer Sache setzen, einer Sache sich bemächtigen (vgl. Kraner Caes. b. G. 4, 7, 4; Nipperd. Tac. ann. 14, 21), I) eig.: aër omne necesse est (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
possideo possĭdĕo (archaic orthogr. POSIDET, Epitaphs of the Scipios; Sentent. de Limit. Genuat. Rudorff; in the latter also POSIDENT, POSIDEBVNT, POSIDETO, POSIDERE, as well as POSEDEIT and POSEDET, for possedit), sēdi, sessum, 2, v. a. old prep. port; Gr. προτί, πρός (v. pono), and sedeo, (show full text)
possido, possīdo, sēdi, sessum, 3, v. a. causat. of possideo, q. v.. Lit., to take possession of, to possess one's self of (class.; cf.: habeo, occupo, potior): bona alicujus sine testamento, Cic. de Or. 2, 70, 283: regnum, Auct. B. Alex. 34.—Of inanim. subjects (poet. and in (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
possideo possĭdĕō, sēdī, sessum, ēre (sedeo), tr., 1 avoir en sa possession, être possesseur, posséder : partem agri Cæs. G. 6, 12, 4, posséder une partie du territoire, cf. Cic. Quinct. 25 || [abst] possidere propter usum fructum Cic. Cæc. 94, être possesseur à (show full text)
possido possīdō, sēdī, sessum, ĕre (sido), tr., 1 prendre possession de, se rendre maître de : bona alicujus Cic. de Or. 2, 283, prendre possession des biens de qqn 2 s'emparer de : agros armis Cæs. G. 4, 7, 3, s'emparer de territoires par les armes || (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
possideo possideo, sedi, sessum, ere [potis + sedeo] 1) обладать, владеть, иметь (bona, agrum, ingenium C; solum bello captum L); 2) занимать (forum armatis catervis C).
possido pos–sido, sedi, sessum, ere овладевать, завладевать, захватывать (aliquid Lcr, Cs, C, O etc.).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
POSSIDO, (POSSIDERE) Obsidere. Thietmar. lib. 1. cap. 9: Urbem quoque Liubusuam... diu Possidens, urbanos in municiunculam infra eandem positam fugere, et se dedicios fieri compulit. Occurrit passim apud eumdem, in Chronic. S. Benedicti ad ann. 749. in Chronic. Casin. in Chronic. Andr. Bergomat. cap. 1. etc. Vide Pertz. Glossar. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
possideo possidēre, possedēre, lat., V.: nhd. besitzen, im Besitz haben, innehaben, besetzt halten, aufhalten, belagern; ÜG.: ahd. bifahan Gl, N, bihaben T, bisizzen Gl, MH, N, NGl, T, (buan) O, gihalon Gl, gisezzen Gl, gisizzen Gl, I, T, giwinnan N, haben B, MF, N, WH, (inpfliht) N, (show full text)
possido possīdere, lat., V.: nhd. in Besitz nehmen, Besitz ergreifen, gewinnen; ÜG.: ae. agnian, besittan; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. potis, sīdere; L.: Georges 2, 1799, TLL, Habel/Gröbel 298