praebenda
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PRES GER PASS | NOM S F PRES GER PASS | VOC S F PRES GER PASS | ACC P N PRES GER PASS | NOM P N PRES GER PASS | VOC P N PRES GER PASS
praebeo V  to hold forth, reach out, proffer, offer, tender
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: praebeo V:GED
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
praebenda, ae, f., s. praebeo.
praebeo, uī, itum, ēre (= praehibeo, von prae u. habeo), I) hinhalten, hinreichen, darreichen, os, Ter.: crus alterum, Cic.: immotam cervicem, Liv. fr.: terga, den Rücken zeigen, die Flucht ergreifen, Curt.: os ad contumeliam, sich öffentlich beschimpfen lassen, Liv.: manum verberibus, Ov.: aurem, aures, s. auris: parvulo ubera, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
praebenda, praebenda, ae, f. praebeo, the support or allowance afforded by the State to a private person, Cassiod. Var. 5, 39.
praebeo, praebĕo, ŭi, ĭtum (old inf. praeberier, Plaut. Poen. 1, 1, 49; id. Am. 4, 2, 7), 2, v. a. contr. from praehibeo, q. v. from prae-habeo, to hold forth, reach out, proffer, offer (class., esp. in the trop. signif.; syn.: ministro, suppedito, suggero). Lit.: canis parvulo (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
praebenda præbenda, æ, f. (præbo), traitement alloué par l'État, prébende : Cassiod. Var. 5, 39.
praebeo præbĕō, ŭī, ĭtum, ēre (præhibeo, præ habeo), tr., 1 présenter, porter en avant, tendre : collum Juv. 10, 269, tendre le cou ; os ad contumeliam Liv. 4, 35, 10, offrir son visage (s'exposer) aux affronts 2 [fig.] a) montrer, faire voir : speciem pugnantium (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
praebenda praebenda, ae f [praebeo] Eccl = praebita.
praebeo prae–beo, avi, atum, are ставить впереди, на первом месте (aliquid in facie p. Aug).
praebeo praebeo, bui, bitum, ere [prae + habeo] 1) протягивать, подставлять (aurem dictis O; se telis hostium L; manum verberibus O; crura sagittis Pers); 2) давать, подавать (alicui panem Nep; exempla nequitiae C): p. causam alicujus rei O послужить поводом к чему-л.; p. manum alicujus (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PRAEBENDA, Praebitio, παροχή, in Glossis Lat. Gr. Neutro porro genere vox praebenda, usurpata a Latinis pro annonis militaribus, a Plauto in Persa, Livio lib. 2. belli secundi Punici, A. Gellio lib. 15. cap. 4. et Ulpiano in leg. 19. D. de Testibus. (22, 5) Praebendas eadem notione dixit Senator (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
praebenda praebenda, prēbenda, brēbenda, prēvenda, prōbenda, lat., F.: nhd. Gewährendes, Leistung, von Staats wegen zukommendes Nahrungsgeld, festgesetzter Lebensunterhalt, Beköstigungsgeld, tägliche Lebensmittelration, Lebensmittelration zu bestimmten Anlässen, Geschenk; mlat.-nhd. (show full text)
praebeo praebēre, lat., V.: nhd. hinhalten, hinreichen, darreichen, geben, überlassen (V.), preisgeben, zeigen, beweisen, erweisen, gewähren, liefern, verursachen, erregen, erlauben; ÜG.: ahd. biotan Gl, (diercihet?) Gl, firgeban N, (furistantan) Gl, garawen T, geban B, Gl, N, giliggen Gl, giratan? Gl, giwinnan Gl, irbiotan Gl, mahhon, pflegan N, (show full text)