praetextis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F PERF PTC PASS | ABL P M PERF PTC PASS | ABL P N PERF PTC PASS | DAT P F PERF PTC PASS | DAT P M PERF PTC PASS | DAT P N PERF PTC PASS
praetexo V  to weave before, fringe, edge, border
ABL P F | DAT P F
praetexta N  see 1 praetextus
ABL P N | DAT P N
praetextum N  a pretence, excuse
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: praetextus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
praetexo, texuī, textum, ere, I) vor etwas weben, vorn anweben; dah. a) übtr., übh. vor etwas setzen, voransetzen, nomina auctorum, Plin.: auctores volumini, Plin.: retia piscibus, Plin.: tibi maximus honor postibus praetexi, an den Pfosten der Tempel (als Statue) zu stehen, Plin. pan. – b) bildl., (show full text)
praetexta, ae, f., s. praetexo.
praetextum, ī, n. (praetexo), I) der Schmuck, die Zierde, rei publicae, Sen.: abiecto honoris praetexto, Val. Max.; vgl. Kempf Val. Max. 2, 10 in. p. 234. – II) ein Vorwand, um zu bemänteln (Ggstz. causa, hingegen species ein Vorwand, um zu beschönigen, Ggstz. res), Tac. u. Suet.: (show full text)
praetextus, Abl. ū, m. (praetexo), I) der Schmuck, die Zierde, der Glanz, das Ansehen, der Hoheitsschimmer, Val. Max. 4, 4, 1. Tac. hist. 1, 19. Manil. 3, 129 (131). – II) der Vorwand, sub levi verborum praetextu, Liv.: sub praetextu quaestionis, Petron.: praetextu verborum adhibito, Lampr.: hoc praetextu, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
praetexo, praetexo, xŭi, xtum, 3, v. a., to weave before or in front, to fringe, edge, border. Lit. (mostly poet.): purpura saepe tuos fulgens praetexit amictus, Ov. P. 3, 8, 7: glaucas comis praetexere frondes, weave around, Val. Fl. 3, 436; Plin. 16, 1, 1, § 4: (show full text)
praetexta, praetexta, ae, f., v. praetexo fin. B. 1.
praetextum, praetextum, i, n., v. praetexo, P. a. B. 2.
praetextus, praetextus, a, um, Part. and P. a., from praetexo.
praetextus,² praetextus, ūs (but found only in abl. sing.; cf. praetextum, s. v. praetexo fin.), m. praetexo. Outward appearance, show, ornament, display, splendor, consequence (post-Aug.): majore praetextu, Tac. H. 1, 19: praetextu senatūs, id. ib. 1, 76: plurimorum et maximorum operum praetextu, Val. Max. 4, 4, 1; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
praetexo prætexō, texŭī, textum, ĕre, tr., 1 border : purpura tuos prætexit amictus Ov. P. 3, 8, 7, la pourpre borde ta toge ; tunicæ purpura prætextæ Liv. 22, 46, 6, tuniques bordées de pourpre ; toga prætexta, v. prætexta || [fig.] litora prætexunt puppes (show full text)
praetexta prætexta, æ, f. (prætexo), 1 la prétexte, la toge ou la robe prétexte [toge blanche, bordée d'une bande de pourpre, portée par les enfants jusqu'à seize ans, et par les principaux magistrats dans les cérémonies publiques, etc.] : Cic. Verr. 2, 1, 113 ; 5, 36 ; (show full text)
praetextum prætextum, ī, n., 1 ornement : Sen. Ep. 71, 9 2 prétexte : Tac. H. 2, 100 ; Suet. Aug. 12.
praetextus,¹ 1 prætextus, a, um, part. p. de prætexo || adjt, vêtu de la robe prétexte : Prop. 4, 1, 11.
praetextus,² 2 prætextŭs, ūs, m., 1 action de mettre devant [fig.], prétexte ; sub prætextu Petr. 97, 9, sous couleur, cf. Liv. 36, 6, 5 2 éclat, représentation : Tac. *H. 1, 13 ; Val. Max. 4, 4, 1, v. prætextum.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
praetexo prae–texo, texui, textum, ere 1) приткать (спереди), оторочить, окаймлять, обрамлять (tunicam purpura O, L): toga praetexta — см. praetexta; fabula praetexta H, C трагедия, действующие лица которой одеты в toga praetexta, т. е. с сюжетом из римской жизни; carmen primis litteris sententiae alicujus praetexitur C (show full text)
praetexta praetexta, ae f (sc. toga) претекста: 1) окаймлённая пурпуром тога, которую носили магистраты и жрецы, а также мальчики свободных сословий (p. puerilis T) до 11-летнего возраста, т. е. до toga virilis C etc.; 2) (sc. fabula) — см. praetexo 1.
praetextum praetextum, i n [praetexo] 1) украшение, краса (rei publicae Sen); блеск, пышность (triumphi VM); 2) предлог (sub praetextu alicujus rei L, Pt).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PRAETEXTA, Limbus intextus, acu pictus. Invent. ann. 1387. tom. 7. Sept. Act. SS. pag. 806. col. 1: In manu Christi duae Praetextae manicarum; in superiori Praetexta sunt viginti gemmae; in inferiori Praetexta habet parvas gemmas sine defectu.
PRAETEXTUS, 2. declinat. in Testam. S. Karileffi apud Mabillon. tom. 3. Analect. pag. 82: Ea scilicet ratione atque Praetexto, etc. Praetextus, adject. Praetexta vestis, cui adsutum aliquid ad ornamentum, apud Byzinium de Orig. belli Hussit. tom. 6. Reliq. MSS. Ludewig. pag. 183.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
praetexo praetexere, lat., V.: nhd. vor etwas weben, vorn anweben, voransetzen, vorwenden, als Vorwand gebrauchen, vorn besetzen, vorn bedecken, verhehlen, bemänteln, zieren; ÜG.: ahd. bifahan Gl, brorton Gl, furidekken Gl, tarkenen? Gl; Q.: Ov. (43 v. Chr.-18 n. Chr.), Bi, Gl, LLang; E.: s. prae, texere; L.: (show full text)
praetexta praetexta, lat., F.: nhd. Nationaltragödie; mlat.-nhd. prunkvoller Kriegsrock; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. praetexere; L.: Georges 2, 1897, TLL, Walde/Hofmann 2, 678, Habel/Gröbel 307, Blaise 727a
praetextum praetextum, lat., N.: nhd. Schmuck, Vorwand; ÜG.: ahd. firtarkeniti Gl, firterkani Gl, furiwiftida Gl, gifuori Gl; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Gl; E.: s. praetexere; L.: Georges 2, 1897, TLL, Walde/Hofmann 2, 678
praetextus praetextus, prētextus, lat., M.: nhd. Schmuck, Zierde, Glanz, Ansehen, Hoheitsschimmer, Vorwand, Schutz, Vorschützung; ÜG.: ahd. bifang Gl, firtarkani Gl, forabritunga Gl, (foratat) Gl, frist Gl, gitarna Gl, gitarniti Gl; Q.: Liv. (59 v. Chr.-17 n. Chr.), Cap., Conc., Dipl., Ei, Formulae, Gl, HI; E.: s. praetexere; (show full text)