prandendum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M PRES GER PASS | ACC S N PRES GER PASS | NOM S N PRES GER PASS | VOC S N PRES GER PASS | GEN P M PRES GER PASS | GEN P N PRES GER PASS
prandeo V  to take breakfast, breakfast, eat for luncheon
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: prandeo V:GER
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
prandeo, prandī, prānsum, ēre (prandium), ein Frühstück einnehmen, frühstücken, Cic. u.a.: prandendi tempus, Fronto: prandere et cenare in propatulo, Val. Max.: apertis papilionibus prandere atque cenare, Lampr. – m. folg. Acc., frühstücken, als Imbiß genießen, prandium calidum, Plaut.: olus, luscinias, Hor. – Partiz. pränsus, s. bes.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
prandeo, prandĕo, di (prandidi, Diom. p. 364), sum, 2, v. n. and a. [prandium]. Neutr., to take breakfast, to breakfast (v. prandium; class.): hic rex cum aceto pransurus est et sale, Plaut. Rud. 4, 2, 32: prandi in navi, id. Men. 2, 3, 50: prandi perbene, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
prandeo prandĕō, dī, sum, ēre, 1 intr., déjeuner, faire le repas du matin : Pl. Men. 401 ; Rud. 937 ; Cic. Fam. 7, 30, 1 2 tr., manger à son déjeuner, déjeuner de ou avec : Hor. S. 2, 3, 45 ; Ep. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
prandeo prandeo, prandi, pransum, ere [prandium] завтракать (ad satietatem Su; perbene Pl); есть за завтраком, закусывать (p. prandium calidum Pt; p. olus H).
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
prandeo prandēre, lat., V.: nhd. Frühstück einnehmen, frühstücken, speisen, zu essen geben; ÜG.: ahd. ezzan O, T, giezzan O, goumen T, goumon B, T, inbizan Gl, (inbizon) Gl, (tagamuos) O; ÜG.: ae. gebrucan Gl, gereordian Gl, (mete), riordan, (swæsende); ÜG.: mhd. ezzen BrTr; Vw.: s. com-, per-; (show full text)