procurarent
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 P IMP SUB ACT
procuro V  to take care of, attend to, look after
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: procuro V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
prōcūro, āvī, ātum, āre, für etw. Sorge tragen, etw. besorgen, abwarten, pflegen, warten, I) im allg.: se, Plaut.: corpus, Verg.: sacrificia publica, Caes.: arbores, Cato: m. folg. Dat., Plaut. u. Arnob. – II) insbes.: 1) jmds. Geschäfte besorgen, verwalten, in etw. jmds. Agent sein, a) tr., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
procuro prōcūro (the first o scanned short, Tib. 1, 5, 13; Ov. A. A. 1, 587), āvi, ātum, 1, v. a. and n., to take care of, attend to, look after any thing. In gen. (class.; syn.: curam gero). Act.: nunc tu te interim, quasi pro (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
procuro prōcūrō, āvī, ātum, āre, tr., 1 donner ses soins à, s'occuper de : sacrificia publica Cæs. G. 6, 13, 4, s'occuper des sacrifices publics ; sacra Nep. Them. 2, 8, s'occuper du culte ; pueros Pl. Pœn. 28, donner ses soins aux enfants (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
procuro pro–curo, avi, atum, are 1) заботиться, ухаживать, холить (corpus V; pueros Pl); обеспечивать, совершать (sacrificia Cs): p. sacra Nep ведать делами культа; 2) управлять, заведовать, вести (negotia alicujus C); ведать императорскими доходами в провинции, быть прокуратором (in Hispania PJ); 3) культ. приносить умилостивительную (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
PROCURO, (PROCURARE) Excipere hospitio et convivio, vel procurationem consuetudinariam, seu debitam exsolvere. Histor. Episcopor. Autissiodor. cap. 58: Juris erat regalis, ut quando, Dominum Regem, vel aliquem de suis itineris occasio, seu motus propriae voluntatis ad aliquod Episcopale domicilium divertere faciebat, recipiebatur honorifice, et Procurabatur honeste. Lambertus Ardensis: Eum secum (show full text)
PROCURO,⁴ (PROCURARE) Providere, suppeditare, Gall. Procurer. Tabular. Major. Monast.: Religiosum satis opus... ecclesiarum aedificia construere,.... instituere ministros, victualiaque iisdem sufficientia Procurare.
PROCURO,² (PROCURARE) Nomine alterius ex ejus potestate agere. Charta Ludovici Regis Siciliae ann. 1342. apud Ludewig. tom. 5. Reliq. MSS. pag. 471: Nos ratum et gratum habituri et firmum, totum et quicquid per eos et eorum quemlibet in solidum, nomine et pro parte nostra in praemissis actum, Procuratum et (show full text)
PROCURO,³ (PROCURARE) Procuratoris officium gerere. Charta ejusd. Ludovici Reg. ex Cod. MS. D. Brunet fol. 113: Vicarii et judices... advocare, Procurare et patrocinari non vocentur in causis. Statuta Johannis Episc. Trecor. ann. 1372. apud Marten. tom. 4. Anecd. col. 1123: Mandamus officialibus nostris sub debito praestiti juramenti, ne aliquem (show full text)
PROCURO,⁵ (PROCURARE) Rei alicujus auctorem esse, quo sensu Galli Procurer dicunt. Litterae Innocentii III. PP. ann. 1213. inter Instr. tom. 6. Gall. Christ. novae edit. col. 57: Licet eidem (Arnaldo Archiep. Narbonensi) hominium feceris et fidelitatis praestiteris juramentum, nihilominus tamen, prout tibi placuit, Procurasti ut demolirentur muri et turres (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
procuro prōcūrāre, lat., V.: nhd. Sorge tragen, besorgen, abwarten, pflegen, warten, versorgen, verwalten, Prokurator sein (V.), veranlassen, verschaffen, beschaffen (V.), vorsorgen, unterhalten (V.); mlat.-nhd. ein Buch schreiben lassen; ÜG.: ahd. bisworgen Gl, foragigoumen? Gl, foragoumen B, forasworgen T, gigoumen Gl, gimahhon Gl, (haben) Gl, mahhon Gl, skira (show full text)